第兩百六十九章 順序
就像是將韋伯的出現(xiàn),當(dāng)做了已經(jīng)預(yù)測(cè)到的事件。
伴隨唯有本人才能感覺(jué)的急躁心跳,韋伯于圍繞機(jī)巧的科幻房間,見(jiàn)到了茨比亞。
劇烈的驚愕,在那瞬間的沖擊感之下,很快就已經(jīng)消褪。
韋伯掛起苦澀的笑容,心中自嘲。
“明明自己非常地膽小,卻已經(jīng)能夠懷著膽怯,站在別人的面前了嗎?”
韋伯默默領(lǐng)先臉色蒼白的萊妮絲一步,明知作為戰(zhàn)力自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)比上,身后處于害怕的女孩。
看往茨比亞冷冰冰的表情,由于對(duì)方緊閉雙眼,所以無(wú)法觀察對(duì)方的眼神。
“先入為主的說(shuō)法,仿佛將站在這里的我,當(dāng)做了劇本中的一環(huán)。”
壓抑住快要顫抖的聲線,冷汗不斷冒了出來(lái),讓韋伯能夠明顯感覺(jué)到衣服漸漸變濕。
“是未來(lái)視,亦或是依靠占卜?”
茨比亞沒(méi)有在玄關(guān)前做出回答,而是做出了邀請(qǐng)。
“在本來(lái)的場(chǎng)景中,我本來(lái)會(huì)因?yàn)榱胰盏年?yáng)光,坐在客廳當(dāng)中,僅靠聲音邀請(qǐng)你們進(jìn)入室內(nèi)?!?p> 茨比亞伸出手臂,并拉起蓋住肌膚的衣袖,畢竟身上的皮膚,原比臉色還要更加異常。
“看到了我身體的膚色,應(yīng)該就能夠判斷出...我早已成為了非人的物種?!?p> 茨比亞從大門前,讓開(kāi)了一個(gè)更大的空區(qū)。
“還是先進(jìn)來(lái)吧,就算今天的陽(yáng)光被陰云阻擋了大半,但我...還是不喜歡陽(yáng)光。”
沸騰的緊張氣氛,隨著茨比亞隱沒(méi)在幽暗的房間中,緩緩將壓力釋放。
已經(jīng)無(wú)庸置疑,僅在教科書(shū)上活躍的傳說(shuō),正于現(xiàn)實(shí)中出現(xiàn)。
當(dāng)韋伯正準(zhǔn)備向房中走去,卻被萊妮絲小小的力道阻止。
總是以挑逗自己為趣,喜歡著自己狼狽樣子的義妹,露出了逞強(qiáng)的笑容。
“我不會(huì)阻止兄長(zhǎng)追求圣杯戰(zhàn)爭(zhēng),而且還有許多能在戰(zhàn)爭(zhēng)中,取到作用的事物?!?p> 沉默中...因?yàn)榇箝T敞開(kāi),讓室內(nèi)變得輕易外傳的齒輪聲,更加清晰了起來(lái)。
“現(xiàn)在還來(lái)得及,我們...離開(kāi)吧?!?p> 韋伯穿著精致黑手套的大手,蓋在了擔(dān)憂的萊妮絲頭上。
“如果那位閣下想要對(duì)我們不利,早在我們疏忽警備的瞬間就動(dòng)手了?!?p> 道理韋伯都懂,但...韋伯卻有種預(yù)感,在這個(gè)關(guān)卡...離開(kāi)這個(gè)選項(xiàng),一定會(huì)讓他后悔。
“更何況...我們即使準(zhǔn)備萬(wàn)全,或許...也并非那位閣下的對(duì)手?!?p> 萊妮絲提著以流體的狀態(tài),容納在箱子內(nèi)的托利姆瑪鎢,卻沒(méi)有半點(diǎn)安全感。
畢竟...韋伯將最大的問(wèn)題,一針見(jiàn)血地道破,道破了...他們無(wú)力直面對(duì)方的力量。
“所以接下來(lái)的談話,或許并不是一個(gè)...壞的...打算吧?”
從萊妮絲的角度看來(lái)...
韋伯總是在面臨充滿危險(xiǎn)跡象的事件,以孱弱的身體朝著事件的中心深入。
“兄長(zhǎng)不要忘記了,你還欠了我很大!一筆的債務(wù)?!?p> 萊妮絲對(duì)韋伯做出了妥協(xié),但還是做出暗示...一但有什么危險(xiǎn),就要放棄其他心思。
一定要...盡全力地活到,還完債務(wù)地那一天。
韋伯他們走進(jìn)了房屋內(nèi)部,首當(dāng)其沖地被科幻地械具所震撼。
雖然剛剛已經(jīng)從門口窺見(jiàn)了屋內(nèi)的一角,驚訝感卻沒(méi)有身處其中來(lái)得大。
完全無(wú)法感覺(jué)到任何魔術(shù)的波動(dòng),因?yàn)槟遣⒎鞘悄g(shù)的產(chǎn)物。
不...或許在那精妙的機(jī)巧內(nèi),存在著魔術(shù)的學(xué)術(shù),但已經(jīng)變化另一種學(xué)科。
阿特拉斯院與時(shí)鐘塔不同的專攻方向,從這里就能明顯地看出差別。
考慮對(duì)方存在的時(shí)間,或許能用古老來(lái)去形容這項(xiàng)技藝。
那可以說(shuō)是...古阿特拉斯院的煉金術(shù)產(chǎn)物。
燈火闌珊的微弱燈光,映照在已經(jīng)坐好并好整以暇的茨比亞身上。
優(yōu)雅與神秘,獨(dú)特的氣質(zhì)讓煉金術(shù)瘋狂學(xué)者的印象,逐漸沖淡。
茨比亞適可而止地淺嘗,高腳杯中的葡萄酒。
而于茨比亞面前的小桌上,已經(jīng)存在一杯已經(jīng)斟上的紅酒。
“至于你到底喝不喝酒,我就不問(wèn)了,因?yàn)槲抑滥銓?duì)酒精不排斥。”
雖然得以透過(guò)事先調(diào)查,知道關(guān)于韋伯的習(xí)慣與足跡。
但韋伯更偏向?qū)Ψ降目隙?,是建立在詢?wèn)過(guò)之后的結(jié)論。
韋伯與萊妮絲坐上了,位于茨比亞面前的兩張空椅。
“你該回答了吧...剛剛的問(wèn)題。”
“雖然這并非直接窺伺未來(lái)的視覺(jué),但就結(jié)果來(lái)說(shuō),有著相似的作用。”
茨比亞對(duì)像是擁有未來(lái)視的口吻,做出了解釋。
“一條前進(jìn)的道路,出現(xiàn)了一個(gè)岔口,不是往右,就是往左?!?p> “可以透過(guò)肌肉的顫動(dòng)、眼球的動(dòng)向、甚至是...前傾的角度,來(lái)判斷最后的結(jié)果?!?p> “將微小卻又龐大的資訊匯總并分析,借此推導(dǎo)出未來(lái)的模樣。”
非人的存在,說(shuō)著近乎不可能的原理。
沒(méi)有半滴情感的敘述,恍若眼前的人只是個(gè)機(jī)械。
“身為阿特拉斯院的院長(zhǎng),為什么會(huì)出現(xiàn)在這種偏僻的地方?”
韋伯皺著眉頭,喝下了完全不懂其魅力的酒水。
雖說(shuō)并不缺乏交際應(yīng)酬的酒會(huì),但韋伯還是不習(xí)慣酒物的酸澀。
“原先圍繞劇本的序詞已經(jīng)發(fā)生了出入,雖然很不希望陳腔濫調(diào),但我決定該從這點(diǎn)開(kāi)始說(shuō)起?!?p> 茨比亞坐正了身體,并輕搖著手中的高腳杯。
“這片墓地的名稱——布拉克摩爾,原本是活躍在兩千多年前的死徒之名?!?p> 說(shuō)到死徒,或許就是對(duì)方牽扯在這種地方的理由,當(dāng)韋伯這么認(rèn)為的時(shí)候。
“但這種臺(tái)詞,是已經(jīng)廢棄在劇本之外的東西。”
“你剛剛不是提到了占卜...那你應(yīng)該有聽(tīng)過(guò)TAROT吧?”
極為奇特的敘述,仿佛搞錯(cuò)了順序,甚至像是完全無(wú)關(guān)的事情亂入了進(jìn)來(lái)。
韋伯不不得不做出打斷。
“等等...剛剛不是要從布拉克摩爾這個(gè)名字,來(lái)深入解釋嗎?怎么偏題到了塔羅牌?!?p> 茨比亞將杯里剩余的酒水,完全喝干。
“這個(gè)問(wèn)題很合理,但你現(xiàn)在所打斷的話題,卻是比你想得還要更加有意義?!?p> 韋伯變得沉默。
“TAROT的來(lái)歷直到現(xiàn)在,仍然無(wú)法對(duì)此作出明確的解釋?!?p> 以六軸制動(dòng)的手臂,從天花板延伸出來(lái),手臂上抓取了一疊紙牌。
茨比亞將塔羅牌從中拿下,但是他的手卻沒(méi)有拿穩(wěn),讓塔羅牌散落在整個(gè)桌上。
“有著78張作為整組的牌列,其中22張最為特殊。”
“圍繞命運(yùn)的牌系,借著牌面去解釋因果?!?p> 茨比亞的嗓音,帶著沉重的質(zhì)感。
“有些故事簡(jiǎn)單明了、有些故事不到最后,根本無(wú)法厘清全貌。”
“可能性的猜想,原本作為起點(diǎn)的這里,錯(cuò)失了開(kāi)始的時(shí)間。”
這里本該是,圍繞人類三要素——肉體、精神、靈魂,這項(xiàng)敘事的場(chǎng)景。
茨比亞緩緩從桌面...拿起沒(méi)有編號(hào)的一張牌。
牌面上印著——THE FOOL!
“向你問(wèn)好...愚者。”

有聲勝無(wú)聲
感謝想寫(xiě)書(shū)兔先生友友的推薦 emm 我死了好多的...腦細(xì)胞阿阿阿 燒腦起來(lái)吧...各位