第十一章
春天在漫長而又寒冷的冬天中終于到來了。
窗外下著細(xì)雨,滴滴的小雨點,似乎伴奏著一支小舞曲
孩子們是討厭雨的。小威爾也不例外,湯姆先生已經(jīng)在這個小屋中呆了三個多月了,而盧亨先生也決定出去再一次打拼了。
而湯姆先生也已經(jīng)要回去了,回到桑塔納莊園。
選擇了這個朦朦小雨天,駕著馬車的馬車夫就這么馱著一位客人走了。
留下的只剩一行車轍,這一行車轍,被瀝瀝的小雨沖的毫無痕跡。
湯姆先生在兩天后回到了桑塔納莊園。
在先生走后,他們發(fā)現(xiàn)了抽屜里的一封信:
“春啊,你正踏雪而來!
幫我驅(qū)散這冬天的寒冷的風(fēng)??!
你應(yīng)踏雪而來,驅(qū)散這寒風(fēng)!
寒風(fēng)你該明白,你該離去了!
你該明白,春天已經(jīng)踏雪而來了。你離去了――寒風(fēng)!
那踏雪而來的春天吶!
你應(yīng)大步流星,驅(qū)散這冬天,最后的寒冷。
踏雪而來的春?。?p> 你應(yīng)回來啦!”
這封信只有盧亨先生知道,在湯姆先生游歷中國的時候,遇見了一位作家,那詩歌便是最好的證明。
實際上,湯姆先生確實很喜歡中國的詩歌。
那意境,詩意啊,又有誰會理解呢?
初春已經(jīng)到了,冬天還不該走嗎?

暮規(guī)
一個熱愛文字的人,期盼著下次與你們相遇。 再見!