6月4日下午三點(diǎn),華月正在看視頻。視頻中比較了西葡意三語(yǔ)的詞匯方面的相同之處,華月很感興趣。突然,她看向費(fèi)利佩兩人:你們說(shuō)西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)有什么共同之處嗎?
費(fèi)利佩說(shuō):月份!西: mes。葡:mês。意:mese。在三種語(yǔ)言里,西班牙語(yǔ)的單詞最簡(jiǎn)單,而葡萄牙語(yǔ)的相對(duì)復(fù)雜一些。不過(guò),還是大同小異。
一月。西:Enero。葡:Janeiro。意:Gennaio。有人說(shuō)西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)的發(fā)音差別很大,我看是這樣。在西班牙語(yǔ)里ja肯定發(fā)ha音,然而在葡萄牙語(yǔ)里ja發(fā)ra音。而ro更是可以看出兩種語(yǔ)言發(fā)音的不同。字母r都變音成l沒(méi)有爭(zhēng)議,關(guān)鍵是后面的元音字母o。雖然在西班牙語(yǔ)里,字母o可以發(fā)ou、uo、wo三種音。但是,絕對(duì)不會(huì)發(fā)u。而在這里,葡萄牙語(yǔ)就是這么發(fā)音的。西班牙語(yǔ)里有時(shí)字母g在單詞首位是不變音的,而gen這種就要變音。而在意大利語(yǔ)里,它居然變音成j了。
二月。西:Febrero。葡:Fevereiro。意:Febbraio。首尾字母都相同,而且中間也有相同的字母。這說(shuō)明三種的語(yǔ)言的二月有著共同的語(yǔ)言來(lái)源。
三月。西:Marzo。葡:Mar?o。意:Marzo。早就聽(tīng)說(shuō)意大利語(yǔ)里有西班牙語(yǔ)詞匯?,F(xiàn)在出現(xiàn)這種情況,說(shuō)明此言不虛。當(dāng)然,也不排除其他可能。
四月。西:Abril。葡:Abril。意:Aprile。以前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)西語(yǔ)和葡語(yǔ)有共同的單詞,現(xiàn)在看來(lái)不假。雖然abril和aprile有一定的區(qū)別,但是不可否認(rèn)的是它們很相似。所以說(shuō),這三種語(yǔ)言都有相通的地方。
五月。西:Mayo。葡:Maio。意:Maggio。從發(fā)音來(lái)說(shuō),西葡兩語(yǔ)做到了統(tǒng)一。而意大利語(yǔ)就有些差別了。當(dāng)然,也不是說(shuō)完全不同。畢竟,三語(yǔ)的五月都含有ma和在結(jié)尾的字母o。
六月。西:Junio。葡:Junho。意:Giugno意大利語(yǔ)里竟然可以發(fā)zhu音,讓我很意外。如此看,凡事都不能說(shuō)得很絕對(duì)。
七月。西:Julio。葡:Julho。意:Luglio。我猜測(cè)在葡萄牙語(yǔ)里字母n和字母o不能挨在一起,必須用字母h隔開(kāi)。
八月。西:Agosto。葡:Agosto。意:Agosto。三種語(yǔ)言難得在八月上如此統(tǒng)一,這是一件值得記住的事情。
九月。西:Septiembre。葡:Setembro。意:Settembre。雖然有些不同,但還是存在相似之處。我相信學(xué)會(huì)了西班牙語(yǔ),再記意大利語(yǔ)單詞或許就會(huì)容易很多。
十月。西:Octubre。葡:Outubro。意:Ottobre。三種語(yǔ)言里,字母t都要變音成d。
十一月。西:Noviembre。葡:Novembro。意:Novembre。雖然不盡相同,但是還是存在相同之處。使用相同字母的語(yǔ)言出現(xiàn)一些相似的單詞,也是不足為奇的。
十二月。西:Diciembre。葡:Dezembro。意:Dicembre。在葡萄牙語(yǔ)里,字母z要變音成r。
費(fèi)利佩說(shuō)完把所說(shuō)的寫(xiě)給華月看,華月看后才徹底明白。他說(shuō):這只是冰山一角,其實(shí)它們?cè)谠~匯上的聯(lián)系是很大的。
瑪利亞娜不以為然地說(shuō):我覺(jué)得是因?yàn)樗鼈兪褂玫淖帜富鞠嗤圆艜?huì)出現(xiàn)相似的單詞。
華月若有所思道:嗯,的確!
于是,這里又恢復(fù)了安靜。

雪南衣
本部小說(shuō)以西班牙人為主,主要是介紹我所知的一些西班牙知識(shí)。