在這個(gè)空曠的密室中,奧斯本眾人就眼睜睜的看著這一切。
所有表現(xiàn)出的東西都在訴說(shuō)著詭異。
這給羅蘭德以一種如芒在背的感覺(jué),也非常的不適應(yīng),這一切都不該是這樣。
他不知道為什么會(huì)這樣,甚至再次確定了自己手中的人質(zhì)。
拋開(kāi)雜念,羅蘭德知道,他現(xiàn)在最重要的是,保全己方所有人的性命。
他用力的勒緊的奧斯本公爵的脖子,并將騎士劍的鋒利直接貼在了他的脖子上。...
在這個(gè)空曠的密室中,奧斯本眾人就眼睜睜的看著這一切。
所有表現(xiàn)出的東西都在訴說(shuō)著詭異。
這給羅蘭德以一種如芒在背的感覺(jué),也非常的不適應(yīng),這一切都不該是這樣。
他不知道為什么會(huì)這樣,甚至再次確定了自己手中的人質(zhì)。
拋開(kāi)雜念,羅蘭德知道,他現(xiàn)在最重要的是,保全己方所有人的性命。
他用力的勒緊的奧斯本公爵的脖子,并將騎士劍的鋒利直接貼在了他的脖子上。...