第十三章:早睡早起,好好做人(七)
和來(lái)這兒的第一天一樣,第二天的早晨我和張斯達(dá)又頂著兩對(duì)黑眼圈走出了房門(mén)。
“張斯達(dá),我們不能再這樣下去了?!弊呦聵翘菸曳鲋鴻跅U說(shuō)。
“你有什么建議?”張斯達(dá)問(wèn)我。
“你說(shuō)安眠藥能有用嗎?”
張斯達(dá)看了我一眼,說(shuō):“能,多吃幾片效果立竿見(jiàn)影,想醒都醒不了?!?p> 隨后張斯達(dá)就幾個(gè)大步走到了我前面,只留給我一個(gè)帶著風(fēng)的背影,和透著低氣壓的發(fā)旋。
我們當(dāng)天的早餐是和張家老爺子一塊兒吃的。
那個(gè)叫做沃克的男人還是一身黑衣地站在老爺子身后,不言不語(yǔ)似乎也不聽(tīng)不看。
夏宵在一旁有條不紊地忙碌著,也不太作聲。
唯獨(dú)昨天和我們一起的保羅不見(jiàn)了蹤影。
飯吃到一半,老爺子開(kāi)了口:“斯達(dá)啊,你和琰琰平時(shí)都幾點(diǎn)睡???”
我舉著刀叉的手一僵,抬頭看向了張斯達(dá)。
張斯達(dá)倒波瀾不驚地擦了擦嘴,說(shuō):“琰琰認(rèn)床,睡不踏實(shí),這幾天我們確實(shí)入睡得比較晚?!?p> “認(rèn)床?”老爺子的目光投向我。
我不好意思地笑了笑:“是有點(diǎn),不過(guò)斯達(dá)在旁邊會(huì)好一些?!?p> “這樣。”老爺子點(diǎn)點(diǎn)頭,若有所思,“年輕人啊,作息還是要規(guī)律些,早睡早起,習(xí)慣要養(yǎng)好。”
老爺子的話(huà)和昨天保羅見(jiàn)到我倆時(shí)說(shuō)的意思有那么點(diǎn)相似,但仔細(xì)一聽(tīng)卻又好像完全不同。
我答應(yīng)著,試圖轉(zhuǎn)移話(huà)題:“對(duì)了,保羅呢?大半天沒(méi)見(jiàn)著他了,他不吃早飯嗎?”
我這話(huà)一出,只感覺(jué)周?chē)目諝舛寄郎艘幌隆?p> 張斯達(dá)道:“保羅還有事情要做?!?p> “哦,這樣?!?p> 什么事情,忙得連人都不見(jiàn)了?
“沃克?!崩蠣斪邮疽馍砗蟮哪腥恕?p> “是。”
那男人遞上了握在手中良久的拐杖,攙扶著老爺子起了身。
“琰琰啊,你們慢慢吃,有什么事,吩咐小夏去做就好?!彪x開(kāi)之前,老爺子淡淡地咳了幾聲。
~~~~~~~~~~~~~~~來(lái)自沃克和張家老爺子的問(wèn)候~~~~~~~~~~~~~~~~
又在莊園百無(wú)聊賴(lài)地耗去了一天,張斯達(dá)早飯后就把自己關(guān)在了書(shū)房,除去吃飯時(shí)間不再出來(lái)。
我只能一個(gè)人在莊園四處走走。
傍晚時(shí)分,我在莊園西面的一處小花園見(jiàn)到了保羅。
保羅身上的衣服沒(méi)換,只是左側(cè)額頭多了一塊紗布,上面有隱隱的血跡透出來(lái)。
他一個(gè)人站在小花園一角抽著煙,神色凝重地望著花園外的景色出神。
我走上前去:“嘿,保羅,你還好嗎?”
保羅轉(zhuǎn)頭見(jiàn)了我,微微吃驚,掐滅了煙,他笑了笑:“琰琰,你怎么到這兒來(lái)了?”
保羅的笑容有些疲憊,我指了指他頭上的紗布問(wèn)道:“我四處逛逛,只是一天沒(méi)見(jiàn)你,你的頭?”
“哦,這個(gè)?!北A_伸手一摸,我這才注意到他的手上也纏著繃帶,“小傷?!?p> 他把手放在下巴上,習(xí)慣性地一捋,不一會(huì)兒又放下了:“哎呦,你看看我,我都忘了我現(xiàn)在沒(méi)胡子?!?p> 說(shuō)完他不太自然地把手收進(jìn)了口袋里,道:“怎么了,琰琰,梓源那小子又把你一個(gè)人放著了?”

西里狐
第十三大章標(biāo)題出自:Morphine《Early to Bed》,原句為:“Early to bed and early to rise, makes a man or woman miss out on the nightlife.”,譯為:“早睡早起,好好做人,漸漸遺忘夜生活?!?/p>