最新章節(jié)
書友吧 5評論第1章 譯本前言
高爾基是俄羅斯著名作家,又是文學(xué)批評家、政論家、社會活動家和革命運(yùn)動的積極參加者。高爾基這近似中國人的姓名其實是俄文單詞ГОрКИЙ的漢語音譯,意思是“痛苦的”。作家當(dāng)初發(fā)表作品時用的是筆名“馬克西姆·高爾基”,按詞義譯成中文就是“痛苦的馬克西姆”。他的真實姓名是阿歷克賽·馬克西莫維奇·彼什科夫。由于他一直用這個筆名,“高爾基”三個字就流行于世,人們反而不大提他的真名實姓了。
高爾基是享譽(yù)世界的大文豪,也是中國最為熟悉的外國作家之一。從二十世紀(jì)初葉開始,他的作品就被陸續(xù)譯介到中國來,并受到瞿秋白、魯迅等文化名人的推崇;高爾基作品的革命精神使當(dāng)時正在尋求民族解放的中國人民深受鼓舞,倍感親切。新中國成立以后,蘇聯(lián)和俄羅斯文學(xué)被大量地譯介進(jìn)來,其中高爾基的作品占有重要的地位,有的名篇如《海燕之歌》等還被編入中學(xué)語文課本。盡管如此,我們還是要向初涉外國文學(xué)經(jīng)典名著的少年讀者簡略地介紹高爾基其人。
高爾基一八六八年三月二十八日(舊歷三月十六日)出生于俄羅斯下諾夫哥羅德市。該市是一座歷史名城,位于伏爾加河和它的支流奧卡河的交匯處。高爾基的父親是個木匠,母親是開染坊的小業(yè)主的女兒。高爾基幼年喪父,隨母親到外公家生活。過了幾年母親也染病身亡,從此十一歲的少年阿歷克賽就只身外出闖蕩謀生,開始了“在人間”的艱辛生活。他當(dāng)過商店的童仆、輪船上的洗碗工、圣像制作工場的學(xué)徒,也做過裝卸工和烤面包工人,還在里海漁場和鐵路沿線的火車站打過工。高爾基在外祖父家學(xué)會了識字,后來上過小學(xué),但沒有畢業(yè)。十八歲那年他曾試圖進(jìn)喀山大學(xué)求學(xué),未能如愿。他酷愛讀書,如饑似渴地從書籍里汲取知識的養(yǎng)料。他的名言“書籍是人類進(jìn)步的階梯”其實是他的切身感受。從一個生活在底層的貧困孤兒到著名作家,他走的完全是自學(xué)成才的道路。一八八九年高爾基在下諾夫哥羅德與名作家柯羅連科相識,后者對他走上文學(xué)創(chuàng)作的道路有過幫助。艱苦的謀生和在俄羅斯各地的游歷,使他廣泛接觸了俄羅斯社會的各個層面,深入了解俄羅斯人民的生活,這無疑為他以后的文學(xué)創(chuàng)作提供了豐富的積累。
一八九二年九月十二日,格魯吉亞首都第比利斯的《高加索報》上發(fā)表了署名“馬克西姆·高爾基”的短篇小說《馬卡爾·楚德拉》。這是高爾基正式發(fā)表作品的開始。一八九八年,他的兩卷本《隨筆小說集》出版,在俄國文壇引起巨大反響,從此一舉成名。
高爾基從少年到成年的成長過程,正值十九、二十世紀(jì)之交。其時俄羅斯社會的重重矛盾日趨尖銳,沙皇政權(quán)的統(tǒng)治更為腐朽黑暗,人民的不滿情緒和抗議聲浪日甚一日。同時,馬克思主義的思想得到廣泛傳播,革命風(fēng)暴逐漸醞釀成熟,呈“山雨欲來風(fēng)滿樓”之勢。作為來自底層、親歷人民痛苦、思想上正在積極探索的青年人,高爾基理所當(dāng)然地會同情革命,接受革命的理論和思想,成為革命事業(yè)的積極參加者。十九世紀(jì)八十年代初,他在喀山就參加過具有“民粹主義”(一八六一至一八九五年間俄國資產(chǎn)階級民主解放斗爭時期非貴族出身知識分子的思想體系和社會活動)傾向的自學(xué)小組,一八八九年又因和革命民粹黨人聯(lián)系而被捕入獄,獲釋后長期受警察監(jiān)視。后來他和俄國革命政黨社會民主工黨的聯(lián)系日益密切,并成為其成員。一九〇一年他曾在彼得堡寫傳單揭露沙皇政府鎮(zhèn)壓示威學(xué)生的暴行,號召推翻專制制度。同年他受黨的委托建立秘密印刷所,后被捕并遭流放。
在革命走向高潮的年代,他的文學(xué)活動也和革命活動的發(fā)展緊密相連。由于積極參加革命活動,一九〇二年高爾基被當(dāng)局非法撤銷科學(xué)院名譽(yù)院士資格,大作家契訶夫和柯羅連科為此宣布放棄自己的這個稱號,以示抗議。十月革命后高爾基在文化教育方面做了大量工作,如組織書籍出版,建立世界文學(xué)出版社等。他還擔(dān)任了改善學(xué)者生活條件中央委員會主任。在蘇維埃共和國建立的初期以及斯大林執(zhí)政的蘇聯(lián)時期,曾發(fā)生過許多嚴(yán)重的粗暴對待知識分子甚至迫害知識分子的事件。高爾基對此是十分憂慮并極為關(guān)注的。他通過發(fā)表題為《不合時宜的思想》等政論表達(dá)自己的意見,奔走呼號,竭盡所能保護(hù)了不少知識分子。一九二一年高爾基出國,一九三一年回國定居,直至一九三六年六月十八日逝世。
高爾基在文學(xué)上的成就是多方面的。他早年發(fā)表的短篇小說如《馬卡爾·楚德拉》、《伊則吉爾老婆子》等歌頌了酷愛自由、富有浪漫色彩、向往光明和英雄業(yè)績的堅強(qiáng)女性。他所著的《意大利童話》、《俄羅斯童話》、《俄羅斯游記》等都是膾炙人口的好作品。他的以流浪漢生活為題材的小說十分引人注目,如《契爾卡什》、《柯諾瓦洛》、《淪落的人們》等都是其中的名篇。不過他的長篇小說更見功力,代表作有《?,敗じ郀柦芤颉?、《三人》、《母親》、《奧古洛夫鎮(zhèn)》、《馬特維·柯熱米亞金的一生》、《阿爾塔莫諾夫家的事業(yè)》、《克里姆·薩姆金的一生》及自傳體三部曲《童年》、《在人間》、《我的大學(xué)》等。高爾基還是一位多產(chǎn)的劇作家,代表作有《小市民》、《底層》、《人》、《避暑客》、《太陽的孩子們》、《野蠻人》等。此外高爾基還寫下了大量的文學(xué)評論和政論,編寫過《俄國文學(xué)史》。他是當(dāng)之無愧的俄羅斯大文豪。
《童年》是高爾基自傳體小說三部曲的第一部,寫于一九一三至一九一六年。這部回憶童年生活的長篇小說創(chuàng)作于作家成名之后,已是藝術(shù)上相當(dāng)成熟的作品。書中高爾基再現(xiàn)了他童年時代的俄羅斯生活,塑造了一個個形象逼真、個性鮮明、栩栩如生的人物。我們在閱讀這部小說時不僅可以了解作家艱辛坎坷的童年,也可以看到在那個時代普通的俄羅斯人民處在怎樣的一種生存狀態(tài)以及他們的心理和精神面貌。在高爾基的名字前面往往加有不少頭銜,諸如“蘇聯(lián)文學(xué)和無產(chǎn)階級文學(xué)的奠基人”、“社會主義現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人”等等。誠然,高爾基在俄羅斯文學(xué)中的崇高地位是毋庸置疑的,不過我個人認(rèn)為高爾基首先是一個偉大的人道主義者。請看,《童年》這部小說中不是處處滲透著作者強(qiáng)烈的人道主義精神嗎?這種精神貫穿著高爾基的一生和他的全部文學(xué)活動。
譯者
獻(xiàn)給我的兒子