最新章節(jié)

書友吧 1評論

第1章 藝術(shù)家的肖像(1)

他汗流不止。“你給我?guī)Я耸裁矗俊彼麊柕馈?

我向他一笑?!耙晃淮蠊?,”我說著,迅速四下掃了一眼,確保沒人能聽見我們的對話,“四位侯爵,一位伯爵的兩個堂兄,六位富裕的絲綢商人,一位陸軍元帥,一位海軍上將,一位名譽陸軍龍騎兵上校,還有一只棕色小狗”。

他拎起袋子掂量著,像是在判斷我是不是說了謊。袋子里叮當作響?!霸趺催€有只狗?”他問道。

“因為我喜歡它”。

他個子很高,約莫四十來歲,僧侶似的光頭上有些禿斑,鼻子很大。那張臉并不好看,但還算有趣。他穿著昂貴的灰色服裝,暗棕色和灰白色明暗交替。這幾個原因,讓我很樂意為他畫像。抱歉,開個玩笑?!八氖鶢柕隆?。

“有點意思”。

他緊緊盯著手中的袋子,仿佛視線能透過布料。據(jù)我所知,他的確可以,但這種事我已經(jīng)見怪不怪了?!岸际切┵F族,”他輕蔑地開口,“和士兵而已。我不要貴族血統(tǒng),我要的是智者”。

“這里邊有聰明人”。

“只不過是些靠著狩獵狐貍?cè)返娜肆T了”。他說著,上唇微微卷起。我打賭這表情他肯定對著鏡子練習過。

“他們都受過良好的教育,”我強調(diào)道,“金錢能買到的最好的教育”。

“我想要的,”他瞪著我,一字一句地說道,“是哲學家、科學家,還有詩人”。

早上又沒吃飯,我的肚子有點餓了?!罢軐W家和詩人們可付不起畫肖像的錢”。我補充道,“你付的錢也不夠讓我送你贈品”。

“你說的對。所以里邊還有只狗?”

“我說過了,我喜歡那只狗”。我拎著袋子在他鼻子下邊晃了晃。他的臉開始扭曲。

“六十基爾德,”他說,“別那樣晃來晃去,狗很吵”。

我快要抑制不住為他畫肖像的沖動了。不然就用炭筆在桌布上畫個速寫?不過這會被他發(fā)現(xiàn)的?!霸僬哒f,”我開口,“你要么是忘記了業(yè)余愛好者更為高貴的傳統(tǒng),要么就是故意對它視而不見。那位大公是薩洛尼努斯晚年對話的權(quán)威之一”。

盡管他極力掩飾,我還是從他臉上看到了一絲興奮?!斑@位大公——”

我咧了咧嘴。“沒有名字,”我說道,“他們都沒有名字,也沒有犯下罪行。不過沒錯,就是那位大公。其中一位絲綢商人還是個有名的煉金術(shù)士”。

他猛然抬起頭,“波菲里烏斯?”

我咂了一下嘴,“我說了,他們沒有名字”。

“你殺了波菲里烏斯”。

我這個蠢貨,怎么沒想到他們可能認識,“當然沒有。你大可以現(xiàn)在就去找他,他肯定還活得好好的”。

“你知道我的意思!”他咆哮道,“但——”

那古老的學術(shù)好奇心,它每次都能勝出。我知道我的錯誤可以在哪里派上用場了?!耙话倬攀鶢柕隆薄N艺f道。

“別開玩笑了,女士。我沒有那種——”

“好吧,”我說,“那我只能和別人談生意了”。

成了。他可不想自己的朋友落到別人手里,尤其是他的敵人手里。說真的,我應(yīng)該開價兩百基爾德的,兩百五十都不過分。

“這是我最后一次跟你做生意了”。他說道。

我放松了下來?!白咧瓢?,”我說著,向侍者示意,“為了慶祝這場買賣,請來一瓶46和一份蜂蜜甜餅”。

侍者退了下去,顯然有些發(fā)抖?!澳阗I單”。我說道。

“我拒絕”。

“拒絕無效。女人從不付賬”。

唉,這并不完全屬實。一百九十基爾德聽上去挺多,事實上也不算少,但還不夠。打個比方,這種匱乏就好比下了一場大雪,你醒來之后發(fā)現(xiàn)整個世界都埋葬在一片雪白之中。哪怕用一百萬輛推車去裝那些雪,也無法觸及地面。明亮的日光消失不見,像是從沒出現(xiàn)過一樣。做了幾場買賣之后,回到家時,我總共有三千七百七十五基爾德。以我的標準來看,這的確是一大筆錢,足夠買一個農(nóng)場,或是半艘商船。但還不夠,遠遠不夠。

“你不必一直待在這里”。我對他說道。

“噢,”他看上去有些慌亂,甚至帶了幾分失望,“我還以為——”

“我不用對著你畫”。這是一種委婉的說法,“我畫肖像的時候,會先對著真人畫幾筆草圖,用炭筆,還有鋼筆和墨水。再照著草稿作畫”。

“這不太尋常,不是嗎?”

我微微一笑。“很不尋?!?。我說道,“但這意味著像您這樣的大忙人不必在這里坐上幾個小時,浪費寶貴的時間”。

他聳了聳肩。光打在他的臉上,形成了一道胎記似的印記。“事實上,我很期待能夠一直坐在這里。我很少有機會能夠安靜地坐著,看看天空”。

在調(diào)整握筆的角度時,我的手開始顫抖。它總是這樣。我會假裝那是一種愧疚,是我身上殘留的最后一絲人性的痕跡。但我也會邪惡地懷疑那或許是一種殺戮的興奮。我們不必裝腔作勢,不是嗎?“這都隨你的便,”我說,“如果你想在這兒坐著,請隨意。我可以去另一個房間”。

“這個房間是朝南的,”他皺了皺眉,“你不需要光線嗎?”

“內(nèi)心的光會照耀著我的畫筆”。我盡量讓自己的語氣聽起來像是在開玩笑。

重點是,我是一位極其優(yōu)秀的畫家。如果說有什么天妒英才之類悲劇的話,那這就是最大的悲劇了。我做那些力所能及的事,創(chuàng)作自己試圖完成的作品——

然而。

我本可以幸福地生活在鄉(xiāng)村,畫著奶牛和瀑布,畫著草地和春天的花朵,畫著村民們快樂地干農(nóng)活的場景。每天上午,在和丈夫一起享用早餐之后,他將出門打獵,或是去田里看看小麥的情況,又或是去和租客見面(鬼知道這個階級的男人每天都在做什么)。而我的女仆們將包起我的顏料和畫架,裝上馬車。車夫會把我載到一個風景秀麗的地方。在那兒,我會畫上一兩個小時,直到回家監(jiān)督仆人們準備午飯。人們將會贊美我的畫作,稱它們和專業(yè)畫家的作品沒什么兩樣。我本可以過得非常幸福。

但這一切并沒有實現(xiàn)。當然,我大可不必為了從未得到的事物感到煩悶,盡管它曾經(jīng)離我那么近,穿越了我的整個童年。我常常在想,如果我再努力一些,再將手伸長一些,便可以將它從樹上摘下了。然而我長大了,也就錯過了它。這讓我十分苦悶,為此變得尖酸刻薄,而這種品質(zhì)毫無益處。

又或者,雖然我資質(zhì)平平,只是有些太過貧窮,但我依然可以扼住命運的咽喉,強迫整個世界承認我的天賦,我就是同時代最偉大的藝術(shù)家,我有那么多作品——在這里可以插入我的畫作清單。我本可以畫出它們,我本想要畫出它們,就差那么一點。正是那張清單的厚度,將我同那些未能實現(xiàn)的可能分隔開來。這一切都是因為極其微小的差異。如果我再高一英寸,那么當我踮起腳尖伸出手,我便可以夠到那個蘋果了。但無論是差一英寸、半英寸,還是四分之一英寸,都和差一英里沒什么區(qū)別。這取決于你站在哪里。在藝術(shù)界,我們稱之為透視。

所以我選擇了這種活法。從天堂到地獄只差了四分之一英寸而已。

我的客人從不跟我面對面交流。他們會派人來。賽瓦主教派來了一位領(lǐng)班神父。我想,與一位女性單獨相處會讓他感到緊張。不過一看到我,他便明顯放松了下來。

“主教大人希望您能畫出他四分之三的側(cè)臉,”他說道,“他還希望自己穿著正式的加冕禮服”。

“沒問題”。

他盯著我的目光用任何神奇的借口恐怕都無法解釋。他問道:“你知道加冕禮服長什么樣嗎?”

我微笑著,說道:“是一件寬大的長袖上衣,前邊有一條很寬的刺繡。正式的加冕禮服是正紅色的,及膝”。我解釋說,“我有本書,上邊有插圖”。

最終,他別無選擇,開始與我商談價格?!爸鹘檀笕苏J為五十基爾德便可”。

我竭力裝出一副難過的表情?!斑@太可惜了,”我說道,“我本來很想為主教大人畫肖像的。他的骨骼結(jié)構(gòu)有趣極了”。

房間里一下子陷入死寂。我一動不動,保持微笑。

“五十五”。

“我不知道這是否屬實,”我問道,“主教大人為卡基多紐斯的《形而上學》寫過評注,是嗎?”

他并不知道。整天觀察別人的臉,你就能學會讀懂他們的表情?!爸鹘檀笕耸且晃粋ゴ蟮膶W者”。

他的意思是:他總是把頭埋在書堆里。我的母親從前也是這么形容我的。

“七十基爾德”。

“六十五”。

“為主教大人畫肖像是我的榮幸。他什么時候有空過來?”

好吧,既然有人指定了讓我畫智者,少五個基爾德也不是不能接受。

“主教大人認為應(yīng)該由您過去”。

但這里的光線不同,這與繪畫技藝有關(guān),我解釋著。他不太高興,但更不想搞砸自己的任務(wù)。“主教大人明天正午過來”。

我搖搖頭。正午的光線太差,早上最好。他不情愿地同意了。我將時間定在日出后的一小時,其實只是因為我樂意(另一個原因是我想起了母親的話:不要玩弄食物)。

他站起身。正準備離開時,他停了下來,欣賞著墻上的畫,“那是——”

“真跡?”我輕笑道,“很遺憾,那是贗品,是我自己畫的”。

“太棒了”。

“謝謝”。

事實上,那幅畫就是真跡,花了我不少錢。這是我唯一的奢侈了。

“主教大人會很樂意買下它”。他現(xiàn)在又樂意了。

“恐怕這是非賣品”。

“主教大人愿意出四十基爾德”。

我皺起了眉頭,我當時只花了十基爾德。“這是非賣品,”我重復(fù)道,“販賣贗品可不是正確的行為。況且,我之所以臨摹這幅畫,是為了我的信仰苦修。倘若我將它賣了,我所做的一切就前功盡棄了,您認為呢?”

“主教大人可以赦免你”。

抱歉,我可不接受陌生人的赦免?!白屛铱紤]考慮吧”。我說。

他拉長了臉,“請便。愿驕陽賜予你平安”。

“謝謝”。我禮貌地回應(yīng)。即使是收到了不想要的禮物,你也應(yīng)當表示感謝。

這是四分之一英寸的問題,和它會帶來的影響。

你可以參考薩洛尼努斯的《論美》,第二十六章,第四段。他不僅用算術(shù)證明了美與丑之間的差距幾乎恰好是四分之一英寸——確切地說是六十四分之十五英寸——還輔以繪畫杰作為例。想象一個完美的鼻子,再將它縮小或是延長四分之一英寸,你便會得到一個丑陋的鼻子。無論是嘴唇、下巴、雙眼之間的距離,還是人臉上所有的幾何關(guān)系都遵循這個比例。三十二分之七或許還能將就,但六十四分之十五便絕對致命了。這是絕對的規(guī)則,確鑿無誤,無法動搖。

我也曾證明過這一事實。我畫過一系列自畫像,那或許是我最好的作品,也是最逼真的作品。在完成自畫像之后,我按照比例調(diào)整了我的五官。四分之一英寸的差距讓我看上去像一位女神。

好吧,我有點夸張了。但它的確讓我更美了,美到足以在兩三個人之間挑選一位丈夫。用鏡子做參考,拿卡尺仔細測量,你便會發(fā)現(xiàn)薩洛尼努斯是對的。四分之一英寸將美丑分割開來,將現(xiàn)實的我同理想的我分割開來,也將天堂與地獄分割開來。我將一塊抹布浸泡在松節(jié)油中,抹去了畫板上的面孔,只留下了脖子與頭發(fā),以及之間的空白。剩下的便是我所說的肖像。

為了畫賽瓦主教的肖像,我為自己做了一支畫筆。

譯者:惡童
上架時間:2020-09-18 09:35:38
出版社:四川科學技術(shù)出版社
上海閱文信息技術(shù)有限公司已經(jīng)獲得合法授權(quán),并進行制作發(fā)行

QQ閱讀手機版