
瓦爾登湖
最新章節(jié)
書(shū)友吧 1評(píng)論第1章 序
康科德距波士頓大約20英里,是一座內(nèi)陸小鎮(zhèn),1817年7月12日,梭羅即出生在這里。據(jù)歷史記載,這個(gè)地方因馬斯克特奎德河岸邊大片的草甸而吸引人們來(lái)此居住。沿著河,往上游走,不遠(yuǎn)處便是布滿巖石的高地和沙地,那里終年覆蓋著松樹(shù)、橡樹(shù)、栗樹(shù)和楓樹(shù)。這里的人們大都是農(nóng)民,但也有很多的商人、手藝人和工匠住在這個(gè)鎮(zhèn)子上??偟膩?lái)說(shuō),這是一個(gè)安靜的小鎮(zhèn),漫步或者遐思真是再適合不過(guò)。
在梭羅生活的那個(gè)年代,康科德要比現(xiàn)在小得多,但更鄉(xiāng)村化。當(dāng)時(shí)只有2000人左右,人們過(guò)著簡(jiǎn)單而樸素的生活,渴望財(cái)富,卻不會(huì)因貧窮而心生煩惱。農(nóng)舍寬敞、結(jié)實(shí),顯示出古老的歷史和主人的好客之情。在梭羅看來(lái),這些古老的農(nóng)莊很具有吸引力,當(dāng)一座房子被毀掉,只剩下廢棄的果園、門(mén)前庭院或者其他的什么東西,梭羅仍然對(duì)它們懷有同樣的興趣,因?yàn)檫@些遺跡證明,從前曾有人在此居住。這種對(duì)人類與土地、河流和森林之間關(guān)系的興趣在梭羅的作品中時(shí)常有所體現(xiàn),他把與人類和森林、土地相處放到了一個(gè)同等的位置。
1845年3月,梭羅從他的朋友——奧爾柯特先生[1]那里借來(lái)一把斧頭,然后走入?yún)擦郑瑸樗男∧疚萁ㄔ熳鳒?zhǔn)備。這座小木屋距康科德村僅一英里,位于瓦爾登湖畔,在以后兩年多的時(shí)間里,梭羅一直住在這里。梭羅能有此舉,并非一時(shí)頭腦發(fā)熱,對(duì)于這件事,他已經(jīng)思考了很長(zhǎng)一段時(shí)間。對(duì)他來(lái)說(shuō),日常生活的艱辛和條條框框已是一種負(fù)擔(dān),他迫切需要這次實(shí)驗(yàn)來(lái)擺脫這些世俗的東西。他反對(duì)僅僅為了食物和住所就付出如此多的時(shí)間和精力——這樣一來(lái),智慧和精神上成長(zhǎng)所需的時(shí)間就所剩無(wú)幾了。在瓦爾登湖,梭羅想要弄清一件事,那就是人最基本的需求是什么?生活最根本的價(jià)值又是什么?他要身體力行,通過(guò)一種簡(jiǎn)樸的生活,來(lái)揭示這一切。梭羅一直在渴望這個(gè)機(jī)會(huì),走入?yún)擦?,與自然直接接觸,而不是呆在村里,他想通過(guò)不受任何干擾的冥想和寫(xiě)作來(lái)享受這孤獨(dú)的人生。
居住在林中的梭羅并非不與外人接觸,時(shí)常有客人來(lái)拜訪他,其中就包括他的朋友奧爾柯特先生。有一回,奧爾柯特先生在梭羅的小木屋中與其暢談了一夜,清晨回家之后,他在自己的日記中這樣寫(xiě)道:“若我向上帝獻(xiàn)出最虔誠(chéng)的祈禱,祈求上帝賜予我人類中最偉大的東西,那么我想要的就是一位真誠(chéng)的朋友。大多數(shù)人迷戀現(xiàn)在的名譽(yù),而不是通過(guò)與朋友交談獲得靈魂上的提升。通過(guò)與我的朋友——梭羅和愛(ài)默生交談,我發(fā)現(xiàn)了這種可能性;很多個(gè)夜晚,我與他們一同度過(guò),我從他們身上獲得了一些新的想法,他們從我身上也獲得了一些新的想法?!?
愛(ài)默生在瓦爾登湖兩側(cè)都買(mǎi)了地,梭羅的小木屋就建在他的宅地之上。愛(ài)默生對(duì)梭羅的叢林生活很感興趣,在某種程度上,這種生活一直吸引著愛(ài)默生。梭羅在瓦爾登湖生活了一年之后,在愛(ài)默生的建議下,他開(kāi)始著手設(shè)計(jì)另外一座小木屋。這座小木屋與他之前的那座隔河相望,但這一座視野要更加寬廣,更適合于讀書(shū)和寫(xiě)作。不過(guò),這座小屋只是停留在了設(shè)計(jì)階段,并沒(méi)有真正動(dòng)工。后來(lái),梭羅和愛(ài)默生商量,打算在后者的花園里建造一座供夏天居住的房子。這一次算是真正動(dòng)工了,奧爾柯特、梭羅和愛(ài)默生三人拿著斧頭,上山伐木,準(zhǔn)備建筑材料。但愛(ài)默生只干了一天,就退出了,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)自己無(wú)論是在力氣上,還是在使用斧頭的技巧上,都無(wú)法與兩位朋友相比。后來(lái),梭羅也退出了,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)奧爾柯特在蓋房子之前并沒(méi)有計(jì)劃,連一張圖紙也沒(méi)有,房子蓋到半截,覺(jué)得不滿意就馬上拆掉,如此反復(fù)幾次,折騰得梭羅筋疲力盡。
梭羅在瓦爾登湖畔住了兩年多,他的這種舉動(dòng)逐漸為世人所知,因?yàn)橐运膶W(xué)識(shí),竟有如此瘋狂的舉動(dòng),一般人是理解不了的。但另一方面,人們也對(duì)他的這種不同尋常的行為產(chǎn)生了很大興趣。居住期間,梭羅除了思考、學(xué)習(xí)、散步、靜思外,最重要的一件事就是寫(xiě)作。他把自己在這兩年中的所思、所見(jiàn)全都寫(xiě)了下來(lái),這就是后來(lái)的《瓦爾登湖》。在梭羅的所有著作中,沒(méi)有任何一部能與這部作品相比,因?yàn)樗谧畲蟪潭壬巷@露了作者的天才。梭羅寫(xiě)完此書(shū)后,并沒(méi)有立即出版,而是等了七年,等他的隱士生活徹底結(jié)束之后才與讀者見(jiàn)面。此書(shū)剛一上市,便引起轟動(dòng),它讓梭羅聲名大噪,也讓康科德成為了一個(gè)極具吸引力的地方。
梭羅為何要讓自己住在這樣一個(gè)孤寂的地方至今仍是個(gè)謎。在那個(gè)年代,絕大多數(shù)讀者都認(rèn)為他是一個(gè)野蠻人,是一個(gè)厭世者。但就是在瓦爾登湖,梭羅才能擺脫世間的紛擾,安靜地寫(xiě)作,這種孤寂的環(huán)境非常適合他當(dāng)時(shí)的心緒。不過(guò),梭羅并未把自己孤立起來(lái),他時(shí)常走入村中,與人交談,況且還有愛(ài)默生和奧爾柯特以及其他好友時(shí)不時(shí)地光顧他的小木屋,因此他始終都是一個(gè)與文明社會(huì)保持聯(lián)系的人,只不過(guò)不是那么緊密罷了。梭羅在叢林中過(guò)著一種耕讀的生活,等他一旦厭倦了這種孤獨(dú)的生活,便痛快地拋棄了它。
對(duì)于自己的這段經(jīng)歷,梭羅從未后悔過(guò);然而他從未要求過(guò)別人也像自己一樣,過(guò)一種隱士的生活。梭羅曾提到:“除非一個(gè)人內(nèi)心深處貯備了足夠多的陽(yáng)光,愿意拿出太多的時(shí)間與自己的黑色幽默作戰(zhàn)?!?
后來(lái),梭羅的小木屋成了一位蘇格蘭菜農(nóng)的財(cái)產(chǎn),他把小屋移到了作者曾經(jīng)種過(guò)豆子的那塊地里,并在里面住了好多年。再后來(lái),一位農(nóng)夫買(mǎi)下它,給它的四角裝上了輪子,把它轉(zhuǎn)移到了三英里遠(yuǎn)的自己的農(nóng)場(chǎng)里,用作裝玉米和豆子的倉(cāng)庫(kù),同時(shí)它也成了松鼠和冠藍(lán)鴉的理想住所。
如今,梭羅建造小屋木的地方只剩下了一堆石頭,每年都會(huì)有上百游客到這里來(lái)參觀,而且人數(shù)還在逐年上升;為了紀(jì)念這位偉大的自然詩(shī)人,每位游客都會(huì)在瓦爾登湖畔撿起一塊石頭,放在石頭堆上。
克利夫頓·約翰遜
注:此次我們是根據(jù)劍橋大學(xué)出版社于1910年9月出版的《瓦爾登湖》翻譯的,原序和原畫(huà)均為克利夫頓·約翰遜所作,我們?cè)诖私o予全部保留,以保持原版面貌。
注釋
[1]奧爾柯特先生:即阿莫斯·奧爾柯特(Amos Bronson Alcott),美國(guó)作家、教師、心理學(xué)家及超驗(yàn)主義者,和梭羅、愛(ài)默生是親密的朋友,他的女兒即是《小婦人》的作者路易莎·梅·奧爾柯特(Louisa May Alcott)。