最新章節(jié)

書友吧 1評論

第1章 德文編者導(dǎo)言

對本版次綱要與宗旨及編輯方法的詳細(xì)闡述,見于第1章前的“版本說明”,因而只在此再次簡要概括這些想法要點(diǎn);同時,我們想借助一些解釋給讀者提供閱讀本書的指南。

本版次按主題劃分,宗旨是,比起一些單行本著作的袖珍版來,主要使來自于精神分析相鄰的知識領(lǐng)域——社會學(xué)、政治科學(xué)、社會心理學(xué)、教育學(xué)等——的學(xué)生,還有感興趣的非專業(yè)人士,容易較系統(tǒng)、較大范圍地接近裝幀物美價廉、帶有詳細(xì)注釋資料的西克蒙特·弗洛伊德的主要著作。初衷是把關(guān)于治療技巧與療法理論的著作收入本版中。根據(jù)多方愿望,在不編號的增補(bǔ)卷中補(bǔ)齊弗洛伊德的這部分工作。

編委會元老詹姆士·斯特雷奇死后,發(fā)行了研習(xí)版,1967年4月故去之前,他都在參與準(zhǔn)備工作,尤其是內(nèi)容計(jì)劃與評注的指導(dǎo)方針。

本版次所用的文本一般是弗洛伊德尚在世時發(fā)表的最后幾個德文版文本,多數(shù)情況下就是先在倫敦出版的全集(多為在維也納刊印的全集的影印版)。若非如此,在相關(guān)著作開首的“編輯前言”中提及來源。編者刪去了弗洛伊德對較早的、如今幾乎已無法找到的版次的頁碼提示,代之以增加描述性腳注,使讀者有可能在如今可用的版本中找到相應(yīng)的內(nèi)容。為避免不必要的重復(fù),通常在研習(xí)版各卷末尾的書目中指明曾包含在較早版本中的弗洛伊德對一些著作及對其他著作者著作的詳細(xì)書目說明。除了這些無關(guān)緊要的改動與統(tǒng)一使用“S.”來代表頁碼提示(還有弗洛伊德主要在早期著作中寫成“p.”之處)以及一些少量的正字法、標(biāo)點(diǎn)符號與版式的現(xiàn)代化之外,對原始資料文本所做任何變動都在“編輯序言”或者腳注中做了說明。

收入研習(xí)版的版本資料取自《西克蒙特·弗洛伊德心理學(xué)著作全集標(biāo)準(zhǔn)版》,也就是在詹姆士·斯特雷奇領(lǐng)導(dǎo)下編成的英文版;在這點(diǎn)上得到精神分析研究所(倫敦)與霍加斯出版社(倫敦)的允許,以譯文重現(xiàn)材料。在不背離本版次宗旨的前提下,縮減并改編這一材料;同時做了少量訂正并增添了補(bǔ)充注釋。除了編輯前言外,全部出自編者之手的補(bǔ)充放在方括號內(nèi)。

編者應(yīng)該感謝S.菲舍爾出版社的伊爾莎·格魯布里希-西米蒂斯。沒有她的倡議,就不會著手編纂此研習(xí)版;在各個準(zhǔn)備階段,她提供了無可估量的幫助與知識淵博的建議。凱爾特·許格爾把版本材料譯成德文,英格博格·邁爾-帕米爾多細(xì)心校對并編制目錄,也應(yīng)得到大力感謝。

編者

譯者:朱更生
上架時間:2020-04-20 17:35:55
出版社:浙江工商大學(xué)出版社
上海閱文信息技術(shù)有限公司已經(jīng)獲得合法授權(quán),并進(jìn)行制作發(fā)行

QQ閱讀手機(jī)版