
動物莊園(英漢雙語版)
最新章節(jié)
書友吧第1章
故事發(fā)生在曼納莊園的一個平常夜晚里。莊園的主人瓊斯先生,拖著醉醺醺的身體,只鎖好了雞棚,卻忘記了關(guān)好那些里面的小門。他顫顫巍巍地提著搖曳的馬燈,穿過漆黑的庭院。走進(jìn)后門,機械地甩掉了臭皮靴,拿起洗碗間的酒桶里的最后一杯啤酒,一飲而盡。這才終于摸進(jìn)臥房,倒在了鼾聲雷動的瓊斯夫人身旁。
當(dāng)臥室陷入黑暗的一瞬間,立刻有一陣撲棱棱的聲音響徹在莊園的上空。在白天里,這件事就在莊園里傳得沸沸揚揚,就是那頭獲得“中級白鬃毛”獎榮譽的公豬老少校,決定把自己前一天夜里做的一個奇異的夢,講給其他的動物聽。
大家商量著,當(dāng)瓊斯先生把自己灌醉絕對不會再來谷倉的時候,就立刻集合所有的動物到大谷倉內(nèi)。老少校(雖然當(dāng)年他獲獎的時候用的是“威靈頓帥哥”這個名字,但是大家習(xí)慣這么叫他)一直是莊園里最受尊敬的動物,所以能夠聽他講事情,即使失去一個小時的睡眠時間,大家還是滿心歡喜的。
少校早已安坐在大谷倉隆起的臺子上,在他頭頂上方,一盞馬燈從房梁上垂下,身底的墊子下鋪著厚厚的干草。他已經(jīng)十二歲了,雖然最近微微發(fā)福,但依然是一只儀表英俊的豬。不要去在意他從來沒有長出犬牙來,他依然呈現(xiàn)出一副慈愛聰慧的智者模樣。很快,其他的動物陸陸續(xù)續(xù)地走進(jìn)谷倉,根據(jù)自己不同的喜好坐下來。首先是三條分別叫作“藍(lán)鈴鐺”“杰西”和“鉗子”的狗進(jìn)場,馬上臺子前面的稻草上就被幾頭豬給占領(lǐng)了。窗臺上母雞們咕咕叫著,房梁上鴿子們撲騰著翅膀。羊和牛悄悄地躺在豬的身后,開始了今天的反芻。拳師和苜蓿是拉兩輪貨車的兩匹馬,他們并肩走進(jìn)來,茸毛包裹的馬蹄總是輕輕穩(wěn)穩(wěn)地落下每一步,好像生怕踩到藏匿在干草堆里的一些小動物。苜蓿是一只中年母馬,健壯而又溫婉,在經(jīng)歷過四次生育之后,就再也無法恢復(fù)往昔的體態(tài)形貌。拳師則是高大威猛,將近六英尺(1英尺=0.3048米,后同)高的個頭,結(jié)實得賽過兩匹普通的馬。但是,那道從鼻梁生出來的白毛,給他的威猛打了折扣,看上去有少許傻氣。他的確沒有異于常人的高智商,但是他執(zhí)著堅強的性格和吃苦耐勞的工作表現(xiàn),獲得了莊園里的普遍贊譽。緊接著,山羊穆爾麗和被稱為本杰明的驢子也出現(xiàn)了。本杰明是莊園里年歲最大的動物,性格乖戾,總是緘默不語,一旦他要發(fā)表言論,總是說些不溫不火的奇談怪論。例如,他總說盡管上帝賜給他尾巴是為了驅(qū)趕該死的蒼蠅,但是他寧愿兩者都不要。他是莊園里最嚴(yán)肅、最不知道分享歡樂的動物。一旦有人追究他冷漠的原因,他會一本正經(jīng)地說沒有什么新奇引起激動的事情。但是,大家都能看得出來,唯一令他佩服和尊敬的就是拳師。你總會在星期天,看到他們兩個在果園遠(yuǎn)處的一片牧場上,默默不語地并肩吃著青草。
讓我們言歸正傳。當(dāng)拳師和苜蓿剛剛趴下的時候,一群沒有媽媽的小鴨子呼呼啦啦地進(jìn)了大谷倉,一邊無力地叫,一邊左看右看地想要找一個不被踩踏的地方。很快他們發(fā)現(xiàn)了一個好地方,那就是苜蓿那猶如一堵墻一樣的前腿所圍成的一小塊安身之所,于是他們就依偎在苜蓿給他們制造的這一小塊天地里進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。就在會議快要開始時又進(jìn)來一匹白母馬,雖然漂亮但是卻很愚蠢,她就是給瓊斯先生拉雙輪輕便車的莫麗。只見她嘴里嚼著一塊方糖,一搖一擺嬌滴滴地走進(jìn)來,找了個靠前的位置,剛站好就開始試圖通過抖動她白色的鬃毛把大家的眼光吸引到那些扎在鬃毛上的紅絲帶上。最后一個來的是貓,她硬是擠進(jìn)了拳師和苜蓿的中間,她對這個熱乎的地方很是滿意,因為在少校演說時她根本一個字都沒聽進(jìn)去,只在那里兀自發(fā)出咕嚕咕嚕的聲音。
少校看了看,發(fā)現(xiàn)除了那只馴化了的烏鴉摩西(此刻他正在莊主院后門背后的橫木架上睡覺),所有的動物都到場了,并且都全神貫注地等著他發(fā)言,于是他清了清嗓子開始說:
“同志們,我想我昨晚做了個怪夢的事情你們已經(jīng)都聽說了。但是,我們暫且不說那個夢,讓我給你們講點別的。同志們,很遺憾,恐怕我的時日不長了。在我去世之前,我想把我所獲得的智慧傳于你們,我認(rèn)為這是我自己應(yīng)該盡的義務(wù)。我想要給你們講的是什么呢?我能夠說的是什么呢?是我用我漫長的一生,花了大量的躺在圈里的時間去沉思,最終參悟出一個哲理——那就是活在世上本應(yīng)該是什么樣的。
“同志們,我們應(yīng)該正視這個問題,直到如今我們是怎么生活的?讓我們看看這個顯而易見的事實:從我們出生開始,僅僅能得到勉強維持生活的食物,吃不飽還要被強迫著去干活,直到最后把氣力消耗殆盡。當(dāng)我們一失去使用價值,我們就會被殘忍地殺掉。在英格蘭,沒有動物是有自由的,我們在滿周歲后何曾享受過幸?;蛐蓍e?我們動物的這一生是多么凄慘、短促和備受奴役??!
“難道我們這凄慘的一生是上天注定的嗎?難道所有居住在這里的我們的兄弟姐妹不能過上體面的生活是因為英格蘭是窮山惡水的地方嗎?不!完全不!我們這里是物產(chǎn)豐富的地方,有肥沃的地,宜人的氣候,能夠養(yǎng)活比現(xiàn)在要多得多的生物。單單我們生活的這個莊園,就足以將十二匹馬、二十頭牛和數(shù)百只羊養(yǎng)活得令我們無法想象的舒適和體面呢。然而看看我們現(xiàn)在為什么卻過著這種慘兮兮的日子?同志們,你們想過罪魁禍?zhǔn)资钦l嗎?是人??!他們把我們所有的勞動成果竊取了,是他們導(dǎo)致了我們的饑餓和過度勞累,人才是我們過不上好日子的真正仇敵。
“在所有的生靈當(dāng)中,只有人類不勞而獲,他們沒有產(chǎn)奶的技能,也沒有下蛋的本事,拉不動犁吧,跑得比兔子還慢。然而,那些沒用的人類卻是所有動物的主人,他榨取我們的絕大部分勞動所得,回報我們的卻僅僅是能填飽肚子。我們辛勤地耕耘著,就連糞便也奉獻(xiàn)給了這片土地,可是我們得到的除去身上的這張皮就一無所有啦。你們,對,就是我面前的奶牛們,你們?nèi)ツ暾荒戤a(chǎn)的奶呢?那幾千加侖的本可以哺育很多健壯的牛犢的奶去哪里了呢?它們一滴不剩地流進(jìn)了我們仇敵的肚子里了。母雞們,你們產(chǎn)的蛋呢?那么多的蛋有多少孵了小雞?沒孵化的蛋都去了市場為瓊斯和他的伙計們換取了大把的鈔票!還有你,可憐的苜蓿,你的那四個孩子呢,那本應(yīng)是你晚年依靠的孩子去哪了呢?他們早在一歲的時候就被賣掉了。你四次分娩,一貫的勤勞苦干為你換回的只有勉強糊口的飼料和一間馬廄,除此就別無所有啦!
“即便已經(jīng)這樣悲慘了,能得善終卻也是一種奢望吧。我算是運氣好的,我就不抱怨了。我過的12年算是豬合乎自然的生活,我有四百多個孩子了。但是我們終逃不掉那殘忍的一刀。不要說我們豬的不到一年的短暫生命最后會在尖聲驚叫中從木架上消失,你們牛、雞、羊也難以逃脫這種恐怖的厄運。當(dāng)然,馬和狗不在例外里。拳師啊,你的肌肉有一天也會失去強健的力量,那時,瓊斯就會把你賣給專門屠宰廢馬的販子,宰完煮熟了喂獵狐犬。還有狗,瓊斯會等到他們老了,沒有牙的時候在脖子上綁塊磚沉到最近的池塘里。
“那么,你們明白了嗎,同志們,我們的苦難就是人類的暴虐統(tǒng)治所造成的,這一點毋庸置疑!只有推翻了人類的統(tǒng)治,我們才會富足和自由,也許就在一夜之間。所以,我要告訴你們的就是:造反!同志們,這個目標(biāo)一定要牢記,而且要一代一代傳下去。我不知道會在什么時候造反,也許一周內(nèi),也許百年后,但是正是因為正義一定會得到伸張,這樣正如我腳邊的干稻草一樣堅定不移的道理讓我堅信,未來的動物們會前赴后繼地完成這個理想。
“要牢記,人是永遠(yuǎn)不會考慮其他生靈的,他們只會為了自己的利益,我們決不能相信他們的謊言。什么人與動物有著共同的利益,什么人的興盛就是動物的興盛,那全是花言巧語。所有的動物,我們是同志,我們要建立純粹的友誼,我們必須團結(jié)一致,與所有的人為敵。”
正在這時,幾只狗看見了蹲坐在那兒聽演講的四只大如斗的老鼠,要不是他們及時地竄回洞里,恐怕性命難保,少校舉起前蹄平息了這場騷動。
他接著說道:“同志們,這個意外就需要我們弄清楚一點,老鼠和兔子這種非家養(yǎng)的動物應(yīng)該算在哪一列里?同志,還是仇敵?我們現(xiàn)在就通過大會來表決?!?
除了三條狗和一只貓投了反對票,其他的動物都同意把老鼠作為同志。事后發(fā)現(xiàn),貓既投了反對票也投了贊成票。少校繼續(xù)說道:
“除此之外我只想再強調(diào)一下,對待人類及其他們的行為我們必須抱著不共戴天、他們必亡的信念,這是我們的重任。如何劃分?jǐn)澄椅襾矶ㄒ幌拢瑑蓷l腿行走的就是仇敵,四條腿或者長翅膀的就是我們的同志。我們須謹(jǐn)記一條,我們決不能效仿我們的仇敵,無論是反抗中還是成功后,他們的惡習(xí)我們堅決摒棄,因為那些習(xí)慣是邪惡的。他們的房間我們決不能住進(jìn)去,我們不準(zhǔn)睡床,不準(zhǔn)穿衣喝酒和抽煙,并且從事交易和接觸貨幣也是嚴(yán)令禁止的。哦,我們不能像人類一樣殘暴地對待我們自己,不論瘦弱還是強壯,不論聰明還是愚蠢,我們是同志,是兄弟,我們之間是平等的,我們要相親相愛,不能相互屠殺。
“好了,現(xiàn)在該是我們講講我昨晚那個夢的時候了。與其說是夢,不如說是一個夢想,一個關(guān)于未來的,人類消亡之后的世界的夢想。那是無法用言語描述的一個夢啊。它讓我想起了被我遺忘了很久的一些事情。那首歌,那首在我還是小豬時,母親和其他母豬就會經(jīng)常哼哼的老歌,雖然她們只會哼個曲調(diào)和頭三句。那時候?qū)@首老歌我就很熟悉了,即使后來忘記了,但是昨晚的夢讓我立刻就想了起來。更妙的是,夢中連歌詞都出來了。那是失傳了很久的歌詞,即使很久很久之前動物們經(jīng)常唱。我年紀(jì)大了,嗓音也不好了,我現(xiàn)在把這首歌唱給你們聽,等你們學(xué)會了,你們肯定能唱得比我好聽,這首歌就叫《英格蘭的畜牧》?!?
老少校清了清嗓子,但出口的聲音仍是很沙啞,即使嗓音不盡如人意,仍是唱得慷慨激昂,旋律有點介于《克萊門汀》和《拉酷酷拉恰》之間。歌詞是這樣的:
英格蘭獸,愛爾蘭獸,
普天之下的獸,
傾聽我喜悅的佳音,
金色的未來里那可喜的佳音。
這一天終將會到來,
暴虐的人類終將消滅,
富饒的英格蘭大地,
將只留下我們的足跡。
我們的鼻中不再扣環(huán),
我們的背上不再配鞍,
橛子和馬刺會永遠(yuǎn)銹蝕,
不再有殘酷的鞭子噼啪作響。
那就連在夢中都難以出現(xiàn)的富裕生活,
小麥、大麥、干草、燕麥,
苜蓿、大豆還有甜菜,
那一天將全歸我所有。
那一天我們將自由解放,
陽光普照英格蘭大地,
水會更清純,
風(fēng)也更醉人。
哪怕我們活不到那一天,
但為了那一天我們豈能等閑,
牛、馬、鵝、雞,
為自由必須流血汗。
英格蘭獸、愛爾蘭獸,
普天之下的獸,
傾聽我喜悅的佳音,
金色的未來里那可喜的佳音。
聽著這激昂的歌唱,動物們進(jìn)入了空前的亢奮狀態(tài),他們跟著老少校開始學(xué)唱,沒一會兒,那些聰明一些的豬狗就把整首歌都學(xué)會了,就連最愚笨的動物都學(xué)會了些曲調(diào)和幾句歌詞。幾番嘗試下來,突然間歌聲響徹整個莊園,驚人的一致,母牛哞哞叫,狗汪汪地吠,羊咩咩地配合,馬的嘶鳴聲和鴨子的嘎嘎聲也恰到好處,動物們太激動了,以至于連著唱了五遍還沒有停下來的意思。
但遺憾的是聲音太大了,大到把瓊斯先生給吵醒了。他以為是狐貍來光臨農(nóng)舍了,所以他跳下床,拿起放在臥室角落的那桿槍,對黑暗處放了一槍,于是這次聚會就在這枚6號子彈射進(jìn)大谷倉的墻上后匆匆結(jié)束了。頃刻間整個莊園就鴉雀無聲了,家畜臥倒在干草堆里,家禽跳上了棲木架。