最新章節(jié)
書友吧第1章 讓王
題解 讓理由充分一些
先民無心于天下,后世卻爭奪天下不已。
其實(shí),一時(shí)的風(fēng)云人物,并不是真正的勝者。
同樣都是不朽,李煜以詞名世,宋太祖以功業(yè)留名,然而誰更優(yōu)秀?一位是勝者,一位是俘虜。
然而,他們最終都隨歲月遠(yuǎn)去,消逝,只是偶爾才被好事者記起。
堯以天下讓許由,許由不受。又讓于子州支父,子州支父曰:“以我為天子,猶之可也。雖然,我適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。”夫天下至重也,而不以害其生,又況他物乎!唯無以天下為者,可以托天下也。
舜讓天下于子州支伯。子州支伯曰:“予適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。”故天下大器也,而不以易生,此有道者之所以異乎俗者也。
舜以天下讓善卷,善卷曰:“余立于宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛絺;春耕種,形足以勞動(dòng);秋收斂,身足以休食;日出而作,日入而息,逍遙于天地之間而心意自得。吾何以天下為哉!悲夫,子之不知余也!”遂不受。于是去而入深山,莫知其處。
舜以天下讓其友石戶之農(nóng),石戶之農(nóng)曰:“捲捲乎后之為人,葆力之士也!”以舜之德為未至也,于是夫負(fù)妻戴,攜子以入于海,終身不反也。
[子州支父]姓子,名州,字支父,上古時(shí)期的隱士。
[善卷]上古時(shí)期的隱士。
堯以天下禪讓許由,許由不接受。又讓子州支父,子州支父說:“讓我來做天子,也還可以。不過,我正患有很深很讓我憂慮的病癥,正打算認(rèn)真治療,沒時(shí)間治理天下?!碧煜轮翞橹匾?,卻不能因此而妨礙自己的生命,更何況是其他事物呢?只有忘卻天下而無所作為的人,才可以把統(tǒng)治天下的重任托付給他。
舜讓天下給子州支伯,子州支伯說:“我自身的疾病尚沒有治愈,又如何治理天下呢。”由此可見,天下大器,也無法代替生命,這就是有道之人與世俗之人不同的原因。
舜以天下禪讓善卷,善卷說:“我站立在宇宙之中,冬天身披柔軟的皮毛,夏天穿著葛麻縫制的衣服;春天耕種,自在勞作;秋天收割貯藏,自足供養(yǎng);太陽升起時(shí)下地勞作,太陽落山時(shí)回家休息,無拘無束地生活在天地之間而心中快意自在。我又何必去做什么天下的統(tǒng)治者呢!可悲啊,你不了解我!”因而拒不接受。并且離開了家園進(jìn)入深山隱居,再也沒有人能夠知道他的住處。
舜又以天下禪讓他的朋友,一位住在石戶的農(nóng)夫,這位農(nóng)夫說:“君后的為人實(shí)在是盡心盡力了,真是個(gè)勤勉勞累的人!”但他認(rèn)為舜的德行還未能達(dá)到最高的境界,于是夫妻二人背負(fù)行囊?guī)е优拥胶I系幕膷u,終生不再返回。
制度本身并不盡合理
制度在產(chǎn)生之初就充滿爭議,其合理性并不被人廣泛認(rèn)同,只是在有限的條件下,為一些人所奉行。當(dāng)然對于紛亂的社會(huì)來說,有一定的規(guī)范總比各行其是要好,因?yàn)樗词共槐M合理,但畢竟是一種規(guī)范,一種標(biāo)準(zhǔn),是可執(zhí)行的準(zhǔn)則。
大王亶父居邠,狄人攻之;事之以皮帛而不受,事之以犬馬而不受,事之以珠玉而不受,狄人之所求者土地也。大王亶父曰:“與人之兄居而殺其弟,與人之父居而殺其子,吾不忍也。子皆勉居矣!為吾臣與為狄人臣奚以異!且吾聞之,不以所用養(yǎng)害所養(yǎng)。”因杖策而去之。民相連而從之,遂成國于岐山之下。夫大王亶父,可謂能尊生矣。能尊生者,雖貴富不以養(yǎng)傷身,雖貧賤不以利累形。今世之人居高官尊爵者,皆重失之,見利輕亡其身,豈不惑哉!
越人三世弒其君,王子搜患之,逃乎丹穴。而越國無君,求王之搜不得,從之丹穴。王子搜不肯出,越人薰之以艾。乘以王輿。王子搜援綏登車,仰天而呼曰:“君乎君乎!獨(dú)不可以舍我乎!”王子搜非惡為君也,惡為君之患也。若王子搜者,可謂不以國傷生矣,此固越人之所欲得為君也。
大王亶父居住在邠地,外族狄人常來侵?jǐn)_。送給他們獸皮和布帛,狄人不愿意接受,送給他們獵犬和寶馬也不愿意接受,送給他們珠寶和玉器仍然不愿意接受,狄人希望得到的是占領(lǐng)邠地的土地。大王亶父說:“跟別人的兄長住在一起卻殺死他的弟弟,跟別人的父親住在一起卻殺死他的子女,我不忍心這樣做。你們就勉力與狄人住在這兒吧!做我的臣民跟做狄人的臣民沒有什么不同!而且我聽說,不要為爭奪用以養(yǎng)生的土地而傷害養(yǎng)育的人民?!贝笸鮼嵏赣谑侵糁照入x開了邠地。邠地的百姓接連著隨他而去,于是在岐山之下建立起一個(gè)新的都城。大王亶父,可以說是最能尊重生命了。能夠珍視生命的人,即使富貴也不會(huì)貪戀俸養(yǎng)而傷害身體,即使貧賤也不會(huì)追逐私利而負(fù)累形軀。當(dāng)今世俗的人們居于高官顯位的,時(shí)時(shí)擔(dān)憂失去爵祿,見到利益就輕率地為之搭上自己的性命,這難道不是很短視嗎?
越國人先后三代殺掉統(tǒng)治的國君,王子搜對此十分憂患,逃到荒山野洞里去。越國沒有了君主,陷入混亂,國內(nèi)到處尋找王子搜都沒能找到,便追蹤到了洞穴。王子搜不愿出洞去治理越國,越人便點(diǎn)燃艾草用煙熏洞,并為他準(zhǔn)備了君王的車駕。王子搜拉著登車的繩索,仰天大呼說:“國君之位啊,國君之位啊,為什么唯獨(dú)不能夠放過我?。 蓖踝铀巡⒉皇怯憛捵鰢?,而是憎惡做了國君難免會(huì)招來殺身的禍患。像王子搜這樣的人,可說是不因?yàn)閲欢鴤ψ约旱纳?,這必定就是越人一心要他做國君的緣故。
在緬懷與景仰之間
人總得往前走,在不見盡頭的路上跋涉。
歷史不是演出,沒有人鼓掌,只有自己盡力地去做,然后由后人評說。或者批判,或者贊賞,這對于自己都已經(jīng)無關(guān)緊要了。
無論是誰,都對未來承擔(dān)著責(zé)任,都應(yīng)該努力讓這個(gè)世界變得更加美好。因?yàn)?,我們都是這個(gè)世界的主人。
韓魏相與爭侵地。子華子見昭僖侯,昭僖侯有憂色。子華子曰:“今使天下書銘于君之前,書之言曰:‘左手攫之則右手廢,右手攫之則左手廢,然而攫之者必有天下?!芫鹬??”
昭僖侯曰:“寡人不攫也?!?
子華子曰:“甚善!自是觀之,兩臂重于天下也,身亦重于兩臂。韓之輕于天下亦遠(yuǎn)矣,今之所爭者,其輕于韓又遠(yuǎn)。君固愁身傷生以憂戚不得也!”
僖侯曰:“善哉!教寡人者眾矣,未嘗得聞此言也?!弊尤A子可謂知輕重矣。
魯君聞?lì)侁H得道之人也,使人以幣先焉。顏闔守陋閭,苴布之衣而自飯牛。魯君之使者至,顏闔自對之。使者曰:“此顏闔之家與?”顏闔對曰:“此闔之家也?!笔拐咧聨牛侁H對曰:“恐聽者謬而遺使者罪,不若審之?!笔拐哌€,反審之,復(fù)來求之,則不得已。故若顏闔者,真惡富貴也。
故曰,道之真以治身,其緒余以為國家,其土苴以治天下。由此觀之,帝王之功,圣人之余事也,非所以完身養(yǎng)生也。今世俗之君子,多危身?xiàng)壣匝澄铮M不悲哉!凡圣人之動(dòng)作也,必察其所以之與其所以為。今且有人于此,以隨侯之珠彈千仞之雀,世必笑之,是何也?則其所用者重而所要者輕也。夫生者,豈特隨侯之重哉!
韓國和魏國在邊界上相互侵奪土地。華子拜見昭僖侯,昭僖侯面帶憂色。華子說:“如今讓天下所有人都來到你面前書寫銘記,書寫的言辭說:‘左手抓取東西那么就砍掉右手,右手抓取東西那么就砍掉左手,不過抓取東西的人一定會(huì)擁有天下。’君侯會(huì)抓取嗎?”
昭僖侯說:“我不去抓取?!?
華子說:“很好!由此觀之,兩只手臂比天下更重要,而人的自身又比兩只手臂重要。韓國比起整個(gè)天下實(shí)在是微不足道的了,如今兩國所爭奪的土地,比起韓國來又更是微不足道的了。你又何苦愁壞身體、損害生命而擔(dān)憂得不到邊界上的彈丸之地呢!”
昭僖侯說:“好??!教諭我的人很多很多,卻從來不曾聽到過如此高明的言論?!比A子可說是懂得輕重的了。
魯國國君聽說顏闔是一個(gè)得道的人,便派使者先行送去聘禮以表達(dá)敬慕之意。顏闔居住在極為狹窄的小巷里,穿著粗麻布衣喂養(yǎng)著幾頭牛。魯君的使者來到顏闔家,顏闔接待了他。使者問:“這里是顏闔的家嗎?”顏闔說:“這就是顏闔的家?!笔拐咚蜕隙Y物,顏闔說:“恐怕傳聞?dòng)绣e(cuò),而給使者帶來過失,不如回去仔細(xì)問明白。”使者于是返回查問,再次來找顏闔,卻無法找到。因此像顏闔這樣的人,才是真正的厭惡富貴。
所以,大道的真諦在于修養(yǎng)自身,然后才是治理國家,就如同用草芥腐土一類的糟粕治理天下一樣。由此觀之,帝王的功業(yè),只不過是圣人所不屑一顧的修養(yǎng)之外的細(xì)微之事,不是用來保全身形、修養(yǎng)心性的大事。如今世俗的所謂君子,大多數(shù)都是想冒險(xiǎn)以求僥幸,以危害身體、棄置秉性為代價(jià)而一味地追逐身外之物,難道不可悲嗎!大凡圣人有所動(dòng)作,必定要仔細(xì)地審察他追求的方式以及他行動(dòng)的原因。如今假設(shè)有這樣的人,用珍貴的隨侯之珠去彈射飛得很高的麻雀,必然會(huì)被世人笑話,這是為什么呢?這是因?yàn)樗褂玫墓ぞ哔|(zhì)地實(shí)在貴重而所希望得到的東西確實(shí)微不足道。至于生命,又哪里能是隨侯之珠能比擬的呢!
凈化自己
生命都將消逝,時(shí)間都將耗去,那么在這個(gè)過程中,我們應(yīng)該如何度過呢?
生命是美好的,這是無可置疑的;生命是沉重的,這也同樣被人接受。要使自己的生命有意義,就需要凈化自己、保持心靈的寧靜。
子列子窮,容貌有饑色??陀醒灾卩嵶雨栒咴唬骸傲杏?,蓋有道之士也,居君之國而窮,君無乃為不好士乎?”鄭子陽即令官遺之粟。子列子見使者,再拜而辭。
使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾聞為有道者之妻子,皆得佚樂,今有饑色。君過而遺先生食,先生不受,豈不命邪!”
子列子笑謂之曰:“君非自知我也。以人之言而遺我粟,至其罪我也又且以人之言,此吾所以不受也?!逼渥?,民果作難而殺子陽。
列子生活貧困,面容常有饑餓的神色。有人就對鄭國的上卿子陽說:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的國家卻如此貧困,豈不是讓天下之人認(rèn)為你不喜歡賢達(dá)的人嗎?”子陽立即命令官吏送給列子米粟。列子見到派來的官吏,再三辭謝不接受子陽的賞賜。
官吏離去后,列子回到家里,列子的妻子拊著前胸傷心地埋怨說:“我聽說作為有道的人的妻子兒女,都能夠享盡榮華歡樂,如今我們面有饑色。鄭相子陽器重先生而贈(zèng)送食物,可是先生卻拒不接受,這難道不是命里注定要忍饑挨餓嗎!”
列子笑著對她說:“鄭相子陽并不是真正了解我。只是以別人的談?wù)摱?zèng)予我米粟,等到他想加罪于我時(shí)必定仍會(huì)聽信別人的話,這就是我不愿意接受饋贈(zèng)的原因?!焙髞?,百姓果真發(fā)難殺死了子陽。
孤獨(dú)的君子
健康是人類最珍貴的財(cái)富。與失去健康相比,世界上任何煩惱和憂愁都是那么微不足道。不要為了外在的東西,忽視了自己的身體。其實(shí),很多時(shí)候,太多事情都可有可無,有亦不多,沒也不少,與你沒有多少關(guān)系,重要的還是保重自己。
君子珍重自身,不愿冒著危險(xiǎn)與世俗相交,他們看似孤獨(dú),其實(shí)他們卻有自己的朋友與他們始終相伴,他們的朋友就是道。
楚昭王失國,屠羊說走而從于昭王。昭王反國,將賞從者,及屠羊說。屠羊說曰:“大王失國,說失屠羊;大王反國,說亦反屠羊。臣之爵祿己復(fù)矣,又何賞之有!”
王曰:“強(qiáng)之!”
屠羊說曰:“大王失國,非臣之罪,故不敢伏其誅;大王反國,非臣之功,故不敢當(dāng)其賞?!?
王曰:“見之!”
屠羊說曰:“楚國之法,必有重賞大功而后得見,今臣之知不足以存國而勇不足以死寇。吳軍入郢,說畏難而避寇,非故隨大王也。今大王欲廢法毀約而見說,此非臣之所以聞?dòng)谔煜乱??!?
王謂司馬子綦曰:“屠羊說居處卑賤而陳義甚高,子綦為我延之以三旌之位?!?
屠羊說曰:“夫三旌之位,吾知其貴于屠羊之肆也;萬鐘之祿,吾知其富于屠羊之利也;然豈可以貪爵祿而使吾君有妄施之名乎!說不敢當(dāng),愿復(fù)反吾屠羊之肆?!彼觳皇芤?。
[楚昭王]名軫,楚平王的兒子。
楚昭王喪失了統(tǒng)治國家的權(quán)力,屠羊說跟隨他外出逃亡。昭王返回楚國恢復(fù)政權(quán),準(zhǔn)備賞賜隨他逃亡的人,賞賜輪到屠羊說,屠羊說說:“當(dāng)年大王喪失了國家,我也失去了屠宰羊牲的職業(yè);大王返歸楚國重掌國柄,我也得以重操舊業(yè)。我的職業(yè)與從業(yè)的報(bào)酬也已經(jīng)恢復(fù),又何必賞賜什么呢!”
昭王說:“強(qiáng)制他接受獎(jiǎng)賞!”
屠羊說說:“大王失去楚國,不是為臣的過失,所以我不愿坐以待斃而遭受誅戮;大王返歸楚國,也不是為臣的功勞,所以我不該接受賞賜。”
楚昭王說:“那么讓他來見我!”
屠羊說說:“按照楚國的法令,有大功的人必定在重賞后方能得到接見的禮遇,現(xiàn)在我的才智不足以使國家得到保全而勇武又不足以殲滅敵寇。吳軍攻入郢都,我畏懼危難而避敵,并不是有心追隨大王在外逃亡。如今大王意欲棄置法令和制度來接見我,這不是我所希望聽到的?!?
楚昭王對司馬子綦說:“屠羊說身處卑賤而陳述的道理卻很深刻,你代我聘用他任三卿之位。”
屠羊說說:“三卿的高位,我知道比起屠宰羊牲的作坊實(shí)在高貴得多;萬鐘的優(yōu)厚俸祿,我也知道比起屠宰羊牲的薄酬實(shí)在是豐厚得多;然而,怎么可以自己貪圖高官厚祿而使國君蒙受胡亂作為的名聲呢!我不敢接受,只是一心想回到屠宰羊牲的作坊?!庇谑蔷懿唤邮芊赓p。
信心
人是需要事業(yè)支撐的,沒有事業(yè),就沒有精神,就沒有依靠。只要能夠長久地堅(jiān)守,就可成就夢想。
生活中總有很多機(jī)會(huì),面對機(jī)會(huì),最重要的是要有信心。
原憲居魯,環(huán)堵之室,茨以生草;蓬戶不完,桑以為樞;而甕牖二室,褐以為塞;上漏下濕,匡坐而弦。
子貢乘大馬,中紺而表素,軒車不容巷,往見原憲。原憲華冠縰履,杖藜而應(yīng)門。
子貢曰:“嘻!先生何???”
原憲應(yīng)之曰:“憲聞之,無財(cái)謂之貧,學(xué)而不能行謂之病。今憲,貧也,非病也?!?
子貢逡巡而有愧色。
原憲笑曰:“夫希世而行,比周而友,學(xué)以為人,教以為己,仁義之慝,輿馬之飾,憲不忍為也?!?
曾子居衛(wèi),缊袍無表,顏色腫噲,手足胼胝。三日不舉火,十年不制衣,正冠而纓絕,捉衿而肘見,納屨而踵決。曳、縰而歌商頌,聲滿天地,若出金石。天子不得臣,諸侯不得友。故養(yǎng)志者忘形,養(yǎng)形者忘利,致道者忘心矣。
孔子謂顏回曰:“回,來!家貧居卑,胡不仕乎?”
顏回對曰:“不愿仕?;赜泄庵镂迨€,足以給飦粥;郭內(nèi)之田十畝,足以為絲麻;鼓琴足以自娛,所學(xué)夫子之道者足以自樂也?;夭辉甘??!?
孔子愀然變?nèi)菰唬骸吧圃眨刂?!丘聞之:‘知足者不以利自累也,審自得者失之而不懼;行修于?nèi)者無位而不怍?!鹫b之久矣,今于回而后見之,是丘之得也。”
[原憲]姓原,名思,字憲,孔子弟子。
[子貢]姓端木,名賜,孔子弟子。能言善辯。
原憲居住在魯國,住室簡陋,四周的土墻上蓋著新割下的茅草;蓬草編成的門四處透風(fēng),以桑條作門軸;用破甕做窗隔出兩個(gè)居室,用破爛的粗布衣堵在破甕口上;屋子上漏下濕,而原憲卻端端正正地坐著彈琴唱歌。
子貢乘著高頭大馬駕著車子,穿著暗紅色的內(nèi)衣外披素雅的大褂,狹小的巷子甚至容不下他高大華貴的車騎,這是要前去看望原憲。原憲戴著裂開口子的帽子穿著破了后跟的鞋,拄著藜杖應(yīng)聲開門。
子貢說:“哎呀!先生得了什么病嗎?”
原憲應(yīng)聲說:“我聽說,沒有財(cái)物叫做貧窮,學(xué)有所悟卻不能付諸實(shí)踐叫做病。如今我原憲,只是貧窮,并不是生病?!?
子貢徘徊不安,面有羞愧之色。
原憲笑著說:“迎合世俗而行事,周旋交結(jié)朋友,雖有所學(xué)卻只是為了求取別人的夸贊,施教誨于人只是為了炫耀自己,以仁義為遮掩,注重高車大馬的華貴裝飾,這樣虛榮的行為我不愿去做。”
曾子居住在衛(wèi)國,用亂麻做絮的袍子破爛不堪,又沒有外衣,面容浮腫,手和腳都磨出了厚厚的老繭。已經(jīng)三天沒有生火做飯,十年沒有添置新衣,戴正帽子時(shí)帽帶斷開,提拉衣襟臂肘就會(huì)外露,穿的鞋子后跟裂開。披散著頭發(fā)吟詠《商頌》,聲音渾然充滿天地,就像用金屬和石塊撞擊所發(fā)出的聲響。天子不能讓他去作臣屬,諸侯不能結(jié)交他為朋友。因此,修養(yǎng)心志的人忘卻形骸,調(diào)養(yǎng)身形的人忘卻利祿,致力于大道的人忘卻心機(jī)與才智。
孔子對顏回說:“顏回,過來!你家境貧寒居處卑微,為什么不去做官呢?”
顏回說:“我不愿去做官。在城外我有五十畝土地,足以供給我食糧;城郭之內(nèi)我有十畝土地,足夠用來種麻養(yǎng)蠶供給我衣飾;隨意撥動(dòng)琴弦令我內(nèi)心感到歡暢,學(xué)習(xí)先生所教給的大道足以使我自得其樂。因此我不愿去做官?!?
孔子聽了深為動(dòng)容,說:“好啊,顏回的心愿!我聽說:‘知道滿足的人不會(huì)因?yàn)槔摱棺约菏艿骄欣郏嬲查e自得的人明知失去了什么也不會(huì)畏縮焦慮,內(nèi)心修養(yǎng)深厚的人沒有什么官職也不會(huì)感到慚愧?!乙髟佭@樣的話已經(jīng)很久很久了,如今在你身上才算真正看到了它,這也是我的心得啊。”
人活著總得留下點(diǎn)什么
什么才是最為長久的?如何才能夠?yàn)楹笕肆粝乱蛔羵サ呢S碑。
古人講立德、立功、立言。德太玄虛,功則易毀,相對來說言則可以傳諸后世、為人所重。人生只有一次,無論如何,我們總得給后人留下些什么。
中山公子牟謂瞻子曰:“身在江海之上,心居乎魏闕之下,奈何?”
瞻子曰:“重生,重生則利輕?!?
中山公子牟曰:“雖知之,未能自勝也。”
瞻子曰:“不能自勝則從,神無惡乎?不能自勝而強(qiáng)不從者,此之謂重傷。重傷之人,無壽類矣?!?
魏牟,萬乘之公子也,其隱巖穴也,難為于布衣之士;雖未至乎道,可謂有其意矣。
中山公子牟對瞻子說:“我雖身居江湖之中,心思卻時(shí)常留在宮廷里,怎么辦呢?”
瞻子說:“重要的是生命。重視自己的生命,就會(huì)看輕名利?!?
中山公子牟說:“雖然我也知道這個(gè)道理,可是總不能抑制自己的感情?!?
瞻子說:“不能約束自己的感情,那么就任其自然,這樣你的心神就沒有什么厭惡了吧?不能管束自己而又要勉強(qiáng)自己,這就叫雙重?fù)p傷。心神受到雙重?fù)p傷的人,是不會(huì)壽延長久的?!?
魏牟,是萬乘之國的公子,他隱居在山巖洞穴中,比起平民百姓來實(shí)在難做得多;雖然未能達(dá)到體悟大道的境界,也可以說是有了體悟大道的意愿了。
人生之約
我們在上天面前沒有智愚之分,只有蒙受福澤的輕重。
不要顧慮昨天的事情,還是全力以赴籌備明日的計(jì)劃吧!
孔子窮于陳蔡之間,七日不火食,藜羹不糝,顏色甚憊,而弦歌于室。顏回?fù)癫?。子路子貢相與言曰:“夫子再逐于魯,削跡于衛(wèi),伐樹于宋,窮于商周,圍于陳蔡,殺夫子者無罪,藉夫子者無禁。弦歌鼓琴,未嘗絕音,君子之無恥也若此乎?”
顏回?zé)o以應(yīng),入告孔子??鬃油魄汆叭欢鴩@曰:“由與賜,細(xì)人也。召而來,吾語之。”
子路子貢入。子路曰:“如此者可謂窮矣!”
孔子曰:“是何言也!君子通于道之謂通,窮于道之謂窮。今丘抱仁義之道以遭亂世之患,其何窮之為!故內(nèi)省而不窮于道,臨難而不失其德,天寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。陳蔡之隘,于丘其幸乎!”
孔子削然反琴而弦歌,子路扢然執(zhí)干而舞。子貢曰:“吾不知天之高也,地之下也?!?
古之得道者,窮亦樂,通亦樂。所樂非窮通也,道德于此,則窮通為寒暑風(fēng)雨之序矣。故許由娛于潁陽而共伯得乎共首。
孔子在陳、蔡之間遭受困厄,七天沒有吃到熟食和熱飯,野菜湯里沒有一點(diǎn)米,神色疲憊,可是還在屋里彈琴唱歌。顏回在擇菜。子路和子貢相互談?wù)摚骸跋壬鷥纱伪悔s出魯國,在衛(wèi)國遭受鏟削足跡的污辱,在宋國乘涼的大樹也被砍掉,在商、周后裔居住的地方走投無路,如今在陳、蔡之間又陷入如此艱難的境地,圖謀殺害先生的沒有受到懲治,凌辱先生的沒有得到禁止。命運(yùn)如此,可是先生還在彈琴吟唱,未曾中斷,君子不在乎羞辱竟達(dá)到這樣的地步嗎?”
顏回不知道怎么回答,就去稟告孔子??鬃油崎_豎琴仰天長嘆說:“子路和子貢,實(shí)在見識淺薄啊。叫他們進(jìn)來,我有話對他們說?!弊勇泛妥迂曔M(jìn)到屋里。子路說:“像現(xiàn)在這樣的處境真可以說是走投無路了!”
孔子說:“這是什么話!君子明達(dá)大道叫做通達(dá),困窮迷惑不能通達(dá)于道叫做走投無路。如今我信守仁義而遭逢亂世帶來的禍患,怎么能說是走投無路!所以說,善于反省就不會(huì)困窮不通于道,面臨危難而不喪失德行,嚴(yán)寒已經(jīng)到來,霜雪降臨大地,我卻真正看到了松柏仍是那么郁郁蔥蔥。陳、蔡之間的困厄,對于我來說實(shí)在是一件幸運(yùn)的事?。 ?
孔子又安詳?shù)貜椙俑柙?,子路欣然?zhí)盾牌揮舞起來。子貢說:“我真不知道天的高遠(yuǎn),大地的博大渾厚,先生如此高潔,而我卻是多么淺薄??!”
古時(shí)候悟得大道的人,處身困厄的環(huán)境也保持快樂,身處順境也同樣心存快樂。心境快樂并不在于困厄與通達(dá),德行與大道存留內(nèi)心,那么無論是逆境還是通達(dá)就都像是寒與暑、風(fēng)與雨那樣有規(guī)律地變化。所以,許由能快歡樂地隱居在潁水北岸而共伯能在共首之山優(yōu)游地生活。
從容面對厄運(yùn)
古人說:“達(dá)亦不足貴,窮亦不足悲?!睆娜莸貞?yīng)對,瀟灑地走出困境,才是有修養(yǎng)的人所應(yīng)做到的。
順境也好,逆境也罷,都要保持內(nèi)心的安寧。成功也好,失敗也罷,只要真正努力了,就沒有什么可遺憾的。因此,面對厄運(yùn),我們還有什么理由不從容呢?
來遲了嗎?日子還長著呢。其實(shí),生活還是與昨天一樣。
遠(yuǎn)方的城堡靜靜地踞臥在夕陽的照耀下,圖騰鐫刻于碧空。一切如昔。
舜以天下讓其友北人無擇,北人無擇曰:“異哉后之為人也,居于畎畝之中而游堯之門!不若是而已,又欲以其辱行漫我。吾羞見之?!币蜃酝肚邈鲋疁Y。
湯將伐桀,因卞隨而謀,卞隨曰:“非吾事也?!?
湯曰:“孰可?”
曰:“吾不知也?!?
湯又因瞀光而謀,瞀光曰:“非吾事也?!?
湯曰:“孰可?”
曰:“吾不知也。”
湯曰:“伊尹何如?”
曰:“強(qiáng)力忍垢,吾不知其他也?!?
湯遂與伊尹謀伐桀,克之,以讓卞隨。卞隨辭曰:“后之伐桀也謀乎我,必以我為賊也;勝桀而讓我,必以我為貪也。吾生乎亂世,而無道之人再來漫我以其辱行,吾不忍數(shù)聞也。”乃自投椆水而死。
湯又讓瞀光曰:“知者謀之,武者遂之,仁者居之,古之道也。吾子胡不立乎?”
瞀光辭曰:“廢上,非義也;殺民,非仁也;人犯其難,我享其利,非廉也。吾聞之曰:非其義者,不受其祿,無道之世,不踐其土。況尊我乎!吾不忍久見也?!蹦素?fù)石而自沈于廬水。
舜以天下讓位給他的朋友北人無擇,北人無擇說:“真奇異呀舜的為人,本來在山之麓耕耘,卻游歷唐堯的門前而相識,并且接受了禪讓!不只是自己接受了禪讓,還想用同樣的行徑來玷污我。我羞于見到他。”于是投身清冷的深淵而死。
商湯將討伐夏桀,因而與卞隨謀劃,卞隨說:“這不是我該做的事。”
商湯問:“誰可以呢?”
卞隨說:“我不知道?!?
商湯又去與瞀光商量,瞀光說:“這不是我該做的事?!?
商湯問:“誰可以呢?”
瞀光說:“我不知道?!?
商湯說:“伊尹怎么樣?”
瞀光說:“伊尹毅力堅(jiān)強(qiáng)而且能夠忍受恥辱,至于其他方面我就不知道了?!?
商湯于是跟伊尹謀劃討伐夏桀,打敗夏桀之后,商湯以天下讓位給卞隨。卞隨推辭說:“君王討伐夏桀曾經(jīng)跟我商量,必定覺得我是兇殘的人;戰(zhàn)勝夏桀而禪讓天下給我,必定以為我是貪婪的人。我生活在天下離亂的時(shí)代,而不明大道的人兩次用他的濁行玷污我,我不能忍受如此三番的言語?!庇谑翘霔顾馈?
商湯又以天下禪讓給瞀光,說:“智慧的人謀劃奪取天下,勇武的人完成這個(gè)偉業(yè),仁德的人居于統(tǒng)治之位,這是自古以來的道理。先生怎么不居其位呢?”
瞀光推辭說:“廢除了自己的國君,不合乎道義;征戰(zhàn)殺伐傷害人民,不合乎仁愛;別人冒著危難,我卻坐享其利,不合乎廉潔。我聽說這樣的話:不合乎道義,就不能接受他賜予的利祿;沒有治道的社會(huì),不要踏上那里的土地。何況是讓我尊稱為帝呢!我不忍心長久地見到這種情況?!庇谑潜持瘔K沉入廬水而死。
桃花
經(jīng)過了寒風(fēng)肆虐的冬天,迎來溫暖的春天,各種花兒都綻放出自己的艷麗。
院落之中,桃花也散發(fā)出了陣陣的清香,綻放出生命的花朵。幾天之后,一陣春雨,落紅滿地。于是,綠蔭將芬芳替代,漸漸地在枝葉間萌出青果的誘惑。
栽種一株結(jié)滿快樂的桃樹在自己的心田。無論生活面臨怎樣的境況,人生遭逢怎樣的磨難,總會(huì)有快樂的向往之花盛開在心靈的原野上。
昔周之興,有士二人處于孤竹,曰伯夷叔齊。二人相謂曰:“吾聞西方有人,似有道者,試往觀焉?!敝劣卺枺渫趼勚?,使叔旦往見之,與盟曰:“加富二等,就官一列?!毖裰?
二人相視而笑曰:“嘻,異哉!此非吾所謂道也。昔者神農(nóng)之有天下也,時(shí)祀盡敬而不祈喜;其于人也,忠信盡治而無求焉。樂與政為政,樂與治為治,不以人之壞自成也,不以人之卑自高也,不以遭時(shí)自利也。今周見殷之亂而遽為政,上謀而下行貨,阻兵而保威,割牲而盟以為信,揚(yáng)行以說眾,殺伐以要利,是推亂以易暴也。吾聞古之士,遭治世不避其任,遇亂世不為茍存。今天下闇,周德衰,其并乎周以涂吾身也,不如避之以絜吾行?!倍颖敝劣谑钻栔?,遂餓而死焉。若伯夷叔齊者,其于富貴也,茍可得已,則必不賴。高節(jié)戾行,獨(dú)樂其志,不事于世,此二士之節(jié)也。
當(dāng)年周朝興起的時(shí)候,孤竹國有兩位賢人,名叫伯夷和叔齊。兩人相互商量:“聽說西方有個(gè)人,好像是有道的,我們前去看看?!彼麄儊淼结降哪厦?,周武王知道了,派他的弟弟旦前去拜見,并跟他們結(jié)下誓盟,說:“增加俸祿二等,授予一等官職。”然后用牲血涂抹在盟書上埋入地下。
伯夷、叔齊二人相視而笑說:“咦,奇怪?。∵@不是我們所向往的道。從前神農(nóng)氏治理天下,按時(shí)祭祀竭盡虔誠而不祈求賜福;他對于百姓,忠實(shí)誠信盡心治理而不向他們索取。對這個(gè)政權(quán)擁戴就與他們共同治理政事,認(rèn)同并服從治理就推行治理的制度,不趁別人的危難而謀取自己的成功,不因別人地位卑下而自以為高貴,不因遭逢機(jī)遇而圖謀私利。
如今周人看見殷商政局動(dòng)蕩就急速奪取統(tǒng)治天下的權(quán)力,崇尚謀略收買臣屬,依靠武力保持威懾,宰牲結(jié)盟表示誠信,宣揚(yáng)德行取悅眾人,征戰(zhàn)殺伐攫取利益,這是用推動(dòng)禍亂的辦法替代已有的暴政。我聽說遠(yuǎn)古的賢士,生逢太平治世不回避責(zé)任,遭遇亂世不茍且偷生。如今天下昏暗,周人的德行也已經(jīng)開始衰敗,與其跟從周人而使我們自身受到污辱,不如遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開而保持品行的高潔?!眱扇讼虮眮淼绞钻柹缴希芙^食用周粟而餓死在那里。像伯夷、叔齊這樣的人,對于富貴,隨時(shí)都可得到,但是他們決不茍取。高尚的節(jié)操和不同流俗的品行,獨(dú)守自己的心志而自得自樂,不與衰世合作,這就是兩位賢士的志節(jié)。
福祉與愛
不是我們的才能使我們成就功業(yè),而是我們祖先的德澤蔭庇了我們,使我們得以享有福祉。我們應(yīng)該修養(yǎng)自己的德行,使我們的生命安享太平,以保祖先的惠澤能夠永遠(yuǎn)傳承。
沒有必要以自己的富有鄙視別人的貧窮,也沒有理由以自己的權(quán)勢凌辱他人的卑微,更不能以自己的成就傲視同輩的失意。他們都是我們的朋友,應(yīng)該得到我們的感激與同情。